Acts 20 Urdu
From Textus Receptus
(New page: <big><div style="text-align: right;"><span style="font-family:Jameel Noori Nastaleeq;"> ۱ -جب ہُلّڑ مَوقُوف ہوگیا تو پَولُس نے شاگِردوں کو بُل...) |
Current revision (05:37, 21 September 2024) (view source) |
||
(7 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Books of the New Testament Urdu}} | ||
<big><div style="text-align: right;"><span style="font-family:Jameel Noori Nastaleeq;"> | <big><div style="text-align: right;"><span style="font-family:Jameel Noori Nastaleeq;"> | ||
۱ | ۱ | ||
- | -جب ہُلّڑ مَوقُوف | + | -جب ہُلّڑ مَوقُوف ہو گیا تو پَولُؔس نے شاگِردوں کو بُلوا کر نصیحت کی اور اُن سے رُخصت ہو کر مَکِدُؔنیہ کو روانہ ہُئوا |
۲ | ۲ | ||
- | -اور اُس عِلاقہ سے گُزر کر اور اُنہیں | + | -اور اُس عِلاقہ سے گُزر کر اور اُنہیں بُہت نصیحت کرکے یُؔونان میں آیا |
۳ | ۳ | ||
- | - | + | -اور تین مہِینوں تک وہاں رہا، پھر سُؔوریہ کی طرف جہاز پر روانہ ہونے کو تھا تو یہُودِیوں نے اُس کے برخِلاف سازِش کی۔ پھِر اُس کی یہ صلاح ہُوئی کہ مَکِدُؔنیہ ہو کر واپس جائے |
۴ | ۴ | ||
- | اور | + | اور سوپُرُؔس بیؔرِیہ کا تھا اور تِھسّلُنِیکیِوں میں سے ارِسترخُؔس اور سِکُندُؔس اور گیُؔس جو دِربؔے کا تھا اور تیِمُتھیُؔس اور آسِیؔہ کا تخِکُؔس اور تُرفُِؔمس آسِؔیہ تک اُس کے ساتھ گئے۔ |
۵ | ۵ | ||
- | -یہ آگے | + | -یہ آگے جا کر ہمارے لئے تؔروآس میں ٹھہرے |
۶ | ۶ | ||
- | -اور عِیدِ فطیِر کے دِنوں کے بعد ہم | + | -اور عِیدِ فطیِر کے دِنوں کے بعد ہم فِلپَّؔی سے جہاز پر روانہ ہو کر پانچ دِن کے بعد تؔروآس میں اُن کے پاس پُہنچے اور سات دِن وہیں رہے |
۷ | ۷ | ||
- | -ہفتہ کے پہلے دِن جب | + | -اور ہفتہ کے پہلے دِن جب شاگرد روٹی توڑنے کے لِئے جمع ہُوئے تو پَولُؔس نے دُوسرے دِن روانہ ہونے کا اِرادہ کرکے اُن سے باتیں کِیں اور آدھی رات تک کلام کرتا رہا |
۸ | ۸ | ||
- | - | + | -اور اُس بالاخانہ پر جہاں وہ اکٹھے تھے اُس میں بُہت سے چراغ جل رہے تھے |
۹ | ۹ | ||
- | اور | + | اور یُوتخُؔس نام ایک جوان کھِڑکی میں بَیٹھا تھا۔ اُس پر نِیند کا بڑا غَلبہ تھا اور جب پَولُؔس زِیادہ دیر تک باتیں کرتا رہا تو وہ نِیند کے غَلبہ میں تِیسری منزل سے گِر پڑا اور اُٹھایا گیا تو مُردہ تھا۔ |
۱۰ | ۱۰ | ||
- | -تب | + | -تب پَولُؔس اُتر کر اُس سے لِپٹ گیا اور گلے لگا کر کہا گھبراؤ نہیں۔ اِس میں جان ہے |
۱۱ | ۱۱ | ||
- | - | + | -پھِر اُوپر جا کر روٹی توڑی اور کھا کر اِتنی دیر تک اُن سے باتیں کرتا رہا کہ پوَ پھٹ گئی۔ پِھر وہ روانہ ہو گیا |
۱۲ | ۱۲ | ||
Line 51: | Line 52: | ||
۱۳ | ۱۳ | ||
- | -ہم جہاز تک آگے | + | -اور ہم جہاز تک آگے جا کر اِس اِرادہ سے اسُّؔس کو روانہ ہُوئے کہ وہاں پہُنچکر پَولُؔس کو چڑھا لیں کیونکہ اُس نے پَیدل جانے کا اِرادہ کرکے یِہی تجوِیز کی تھی |
۱۴ | ۱۴ | ||
- | -پس جب | + | -پس جب اسُّؔس میں ہمیں مِلا تو ہم اُسے چڑھا کر مِتُلینؔے میں آئے |
۱۵ | ۱۵ | ||
- | -اور وہاں سے جہاز پر روانہ | + | -اور وہاں سے جہاز پر روانہ ہو کر دُوسرے دِن خِیُؔس کے سامنے پُہنچے اور تِیسرے دِن سامُؔس تک آئے اور طروگیون میں مقام کرکے، اگلے دِن مِیلیتُؔس میں آ گئے |
۱۶ | ۱۶ | ||
- | کیونکہ | + | کیونکہ پَولُؔس نے ٹھان لِیا تھا کہ اِفِسُؔس کے پاس سے گُزرے اَیسا نہ ہو کہ اُسے آسِیؔہ میں دیر لگے۔ اِس لِئے کہ وہ جلدی کرتا تھا کہ اگر ہو سکے تو پنتِکُست کے دِن یروشلِؔیم میں ہو۔ |
۱۷ | ۱۷ | ||
- | -اور اُس نے | + | -اور اُس نے مِیلیتُؔس سے اِفِسُؔس میں کہلا بھیجا اور کلیِسیاء کے بزُرگوں کو بُلایا |
۱۸ | ۱۸ | ||
- | -جب وہ اُس کے پاس آئے تو اُن سے کہا تُم خُود جانتے | + | -اور جب وہ اُس کے پاس آئے تو اُن سے کہا تُم خُود جانتے ہو کہ پہلے ہی دِن سے کہ مَیں نے آسِیؔہ میں قدم رکھّا ہر وقت تُمہارے ساتھ کِس طرح رہا |
۱۹ | ۱۹ | ||
- | -یعنی کمال فروتنی سے اور آنسُو بہا بہا کر اور اُن آزمایشوں میں جو یہُودِیوں کی سازِش کے سبب سے مُجھ پر واقِع | + | -یعنی کمال فروتنی سے اور آنسُو بہا بہا کر اور اُن آزمایشوں میں جو یہُودِیوں کی سازِش کے سبب سے مُجھ پر واقِع ہوئِیں خُداوند کی خِدمت کرتا رہا |
+ | |||
+ | ۲۰ | ||
+ | |||
+ | -اور جو جو باتیں تُمہارے فائِدہ کی تھِیں اُن کے بیان کرنے اور علانِیہ اور گھر گھر سِکھانے سے کبھی نہ جھِجکا | ||
+ | |||
+ | ۲۱ | ||
+ | |||
+ | -بلکہ یہُودِیوں اور یُونانِیوں کے رُوبرُو گواہی دیتا رہا کہ خُدا کے سامنے تَوبہ کرنا اور ہمارے خُداوند یِسُؔوع مسِیح پر اِیمان لانا چاہیئے | ||
+ | |||
+ | ۲۲ | ||
+ | |||
+ | -اور اب دیکھو مَیں رُوح میں بندھا ہُئوا یروشلِؔیم کو جاتا ہُوں اور نہ معلُوم کہ وہاں مُجھ پر کیا کیا گُزرے | ||
+ | |||
+ | ۲۳ | ||
+ | |||
+ | -سِوا اِس کے کہ رُوحُ القُدس ہر شہر میں گواہی دے دے کر مُجھ سے کہتا ہے کہ قَید اور مُصِیبتیں تیرے لِئے تیّار ہیں | ||
+ | |||
+ | ۲۴ | ||
+ | |||
+ | لیکن مَیں اُسے کُچھ نہیں سمجھتا نہ اپنی جان کو عزِیز سمجھتا کہ اپنا دَور اور وہ خِدمت بھی جو میں نے خُداوند یِسُؔوع سے پائی ہے خوشی سے پُوری کرُوں یعنی خُدا کے فضل کی اِنجیل پر گواہی دُوں۔ | ||
+ | |||
+ | ۲۵ | ||
+ | |||
+ | -اور اب دیکھو مَیں جانتا ہُوں کہ تُم سب جِنکے درمِیان مَیں خُدا کی بادشاہی کی مُنادی کرتا پھِرا میرا مُنہ پھِر نہ دیکھو گے | ||
+ | |||
+ | ۲۶ | ||
+ | |||
+ | -پس مَیں آج کے دِن تُمہیں گواہ رکھتا ہُوں کہ میں سب آدمیوں کے خُون سے پاک ہُوں | ||
+ | |||
+ | ۲۷ | ||
+ | |||
+ | -کیونکہ مَیں خُدا کی ساری مصلحت تمہیں سنانے سے باز نہ رہا | ||
+ | |||
+ | ۲۸ | ||
+ | |||
+ | -پس اپنی اور اُس سارے گلّہ کی خبرداری کرو جِس کا رُوحُ القُدس نے تُمہیں نِگہبان ٹھہرایا تاکہ خُدا کی کلیِسیاء کی گلّہ بانی کرو جِسے اُس نے خاص اپنے خُون سے مول لِیا | ||
+ | |||
+ | ۲۹ | ||
+ | |||
+ | -کیونکہ مَیں یہ جانتا ہُوں کہ میرے جانے کے بعد پھاڑنے والے بھیڑئے تُم میں آئیں گے جِنہیں گلّہ پر کُچھ ترس نہ آئے گا | ||
+ | |||
+ | ۳۰ | ||
+ | |||
+ | -اور خُود تُم میں سے آدمی اُٹھیں گے جو اُلٹی باتیں کہیں گے تاکہ شاگِردوں کو اپنی طرف کھینچ لیں | ||
+ | |||
+ | ۳۱ | ||
+ | |||
+ | -اِس لِئے جاگتے رہو اور یاد رکھّو کہ مَیں تِین برس تک رات دِن آنسُو بہا بہا کر ہر ایک کو سمجھانے سے باز نہ آیا | ||
+ | |||
+ | ۳۲ | ||
+ | |||
+ | -اور اب اَے بھائِیو! مَیں تُمہیں خُدا اور اُس کے فضل کے کلام کے سپُرد کرتا ہُوں جو تُمہاری ترقّی کرسکتا ہے اور تمام مُقدّسوں میں شرِیک کرکے میِراث دے سکتا ہے | ||
+ | |||
+ | ۳۳ | ||
+ | |||
+ | -مَیں نے کِسی کی چاندی یا سونے یا کپڑے کا لالچ نہیں کِیا | ||
+ | |||
+ | ۳۴ | ||
+ | |||
+ | -بلکہ تُم آپ جانتے ہو کہ اِنہی ہاتھوں نے میری اور میرے ساتھِیوں کی حاجتیں رفع کِیں | ||
+ | |||
+ | ۳۵ | ||
+ | |||
+ | مَیں نے تُم کو سب باتیں کرکے دِکھا دِیں کہ اِس طرح محِنت کرکے کمزوروں کو سنبھالنا اور خُداوند یِسُؔوع کی باتیں یاد رکھنا چاہیئے کہ اُس نے خُود کہا دینا لینے سے مُبارک ہے۔ | ||
+ | |||
+ | ۳۶ | ||
+ | |||
+ | -اور اُس نے یہ کہہ کر گُھٹنے ٹیکے اور اُن سب کے ساتھ دُعا کی | ||
+ | |||
+ | ۳۷ | ||
+ | |||
+ | -اور وہ سب بُہت روئے اور پَولُؔس کے گلے لگ لگ کر اُس کے بوسے لِئے | ||
+ | |||
+ | ۳۸ | ||
+ | |||
+ | -اور خاص کر اِس بات پر غمگِین تھے جو اُس نے کہی تھی کہ تُم پھِر میرا مُنہ نہ دیکھو گے۔ اور اُنہوں نے اُسے جہاز تک پُہنچایا </span></div></big> | ||
+ | |||
+ | {{Donate}} |
Current revision
متّی - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۸ ۱۶ ۱۷ ۱۸ ۱۹ ۲۰ ۲۱ ۲۲ ۲۳ ۲۴ ۲۵ ۲۶ ۲۷ ۲۸ مرقس - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ لُوقا - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ ۱۷ ۱۸ ۱۹ ۲۰ ۲۱ ۲۲ ۲۳ ۲۴ یُوحنّا - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ ۱۷ ۱۸ ۱۹ ۲۰ ۲۱ َعمال - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ ۱۷ ۱۸ ۱۹ ۲۰ ۲۱ ۲۲ ۲۳ ۲۴ ۲۵ ۲۶ ۲۷ ۲۸ رُومِیوں - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ کرنتھیوں ۱ - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ کرنتھیوں ۲ - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ تھِسّلُنیکیوں ۲ - ۱ ۲ ۳ تِیمُتھِیُس ۲ - ۱ ۲ ۳ ۴ عِبرانیوں - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ مُکاشفہ - ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰ ۱۱ ۱۲ ۱۳ ۱۴ ۱۵ ۱۶ ۱۷ ۱۸ ۱۹ ۲۰ ۲۱ ۲۲ See Also: Urdu Old Testament |
---|
۱
-جب ہُلّڑ مَوقُوف ہو گیا تو پَولُؔس نے شاگِردوں کو بُلوا کر نصیحت کی اور اُن سے رُخصت ہو کر مَکِدُؔنیہ کو روانہ ہُئوا
۲
-اور اُس عِلاقہ سے گُزر کر اور اُنہیں بُہت نصیحت کرکے یُؔونان میں آیا
۳
-اور تین مہِینوں تک وہاں رہا، پھر سُؔوریہ کی طرف جہاز پر روانہ ہونے کو تھا تو یہُودِیوں نے اُس کے برخِلاف سازِش کی۔ پھِر اُس کی یہ صلاح ہُوئی کہ مَکِدُؔنیہ ہو کر واپس جائے
۴
اور سوپُرُؔس بیؔرِیہ کا تھا اور تِھسّلُنِیکیِوں میں سے ارِسترخُؔس اور سِکُندُؔس اور گیُؔس جو دِربؔے کا تھا اور تیِمُتھیُؔس اور آسِیؔہ کا تخِکُؔس اور تُرفُِؔمس آسِؔیہ تک اُس کے ساتھ گئے۔
۵
-یہ آگے جا کر ہمارے لئے تؔروآس میں ٹھہرے
۶
-اور عِیدِ فطیِر کے دِنوں کے بعد ہم فِلپَّؔی سے جہاز پر روانہ ہو کر پانچ دِن کے بعد تؔروآس میں اُن کے پاس پُہنچے اور سات دِن وہیں رہے
۷
-اور ہفتہ کے پہلے دِن جب شاگرد روٹی توڑنے کے لِئے جمع ہُوئے تو پَولُؔس نے دُوسرے دِن روانہ ہونے کا اِرادہ کرکے اُن سے باتیں کِیں اور آدھی رات تک کلام کرتا رہا
۸
-اور اُس بالاخانہ پر جہاں وہ اکٹھے تھے اُس میں بُہت سے چراغ جل رہے تھے
۹
اور یُوتخُؔس نام ایک جوان کھِڑکی میں بَیٹھا تھا۔ اُس پر نِیند کا بڑا غَلبہ تھا اور جب پَولُؔس زِیادہ دیر تک باتیں کرتا رہا تو وہ نِیند کے غَلبہ میں تِیسری منزل سے گِر پڑا اور اُٹھایا گیا تو مُردہ تھا۔
۱۰
-تب پَولُؔس اُتر کر اُس سے لِپٹ گیا اور گلے لگا کر کہا گھبراؤ نہیں۔ اِس میں جان ہے
۱۱
-پھِر اُوپر جا کر روٹی توڑی اور کھا کر اِتنی دیر تک اُن سے باتیں کرتا رہا کہ پوَ پھٹ گئی۔ پِھر وہ روانہ ہو گیا
۱۲
-اور وہ اُس لڑکے کو جِیتا لائے اور اُن کی بڑی خاطِر جمع ہُوئی
۱۳
-اور ہم جہاز تک آگے جا کر اِس اِرادہ سے اسُّؔس کو روانہ ہُوئے کہ وہاں پہُنچکر پَولُؔس کو چڑھا لیں کیونکہ اُس نے پَیدل جانے کا اِرادہ کرکے یِہی تجوِیز کی تھی
۱۴
-پس جب اسُّؔس میں ہمیں مِلا تو ہم اُسے چڑھا کر مِتُلینؔے میں آئے
۱۵
-اور وہاں سے جہاز پر روانہ ہو کر دُوسرے دِن خِیُؔس کے سامنے پُہنچے اور تِیسرے دِن سامُؔس تک آئے اور طروگیون میں مقام کرکے، اگلے دِن مِیلیتُؔس میں آ گئے
۱۶
کیونکہ پَولُؔس نے ٹھان لِیا تھا کہ اِفِسُؔس کے پاس سے گُزرے اَیسا نہ ہو کہ اُسے آسِیؔہ میں دیر لگے۔ اِس لِئے کہ وہ جلدی کرتا تھا کہ اگر ہو سکے تو پنتِکُست کے دِن یروشلِؔیم میں ہو۔
۱۷
-اور اُس نے مِیلیتُؔس سے اِفِسُؔس میں کہلا بھیجا اور کلیِسیاء کے بزُرگوں کو بُلایا
۱۸
-اور جب وہ اُس کے پاس آئے تو اُن سے کہا تُم خُود جانتے ہو کہ پہلے ہی دِن سے کہ مَیں نے آسِیؔہ میں قدم رکھّا ہر وقت تُمہارے ساتھ کِس طرح رہا
۱۹
-یعنی کمال فروتنی سے اور آنسُو بہا بہا کر اور اُن آزمایشوں میں جو یہُودِیوں کی سازِش کے سبب سے مُجھ پر واقِع ہوئِیں خُداوند کی خِدمت کرتا رہا
۲۰
-اور جو جو باتیں تُمہارے فائِدہ کی تھِیں اُن کے بیان کرنے اور علانِیہ اور گھر گھر سِکھانے سے کبھی نہ جھِجکا
۲۱
-بلکہ یہُودِیوں اور یُونانِیوں کے رُوبرُو گواہی دیتا رہا کہ خُدا کے سامنے تَوبہ کرنا اور ہمارے خُداوند یِسُؔوع مسِیح پر اِیمان لانا چاہیئے
۲۲
-اور اب دیکھو مَیں رُوح میں بندھا ہُئوا یروشلِؔیم کو جاتا ہُوں اور نہ معلُوم کہ وہاں مُجھ پر کیا کیا گُزرے
۲۳
-سِوا اِس کے کہ رُوحُ القُدس ہر شہر میں گواہی دے دے کر مُجھ سے کہتا ہے کہ قَید اور مُصِیبتیں تیرے لِئے تیّار ہیں
۲۴
لیکن مَیں اُسے کُچھ نہیں سمجھتا نہ اپنی جان کو عزِیز سمجھتا کہ اپنا دَور اور وہ خِدمت بھی جو میں نے خُداوند یِسُؔوع سے پائی ہے خوشی سے پُوری کرُوں یعنی خُدا کے فضل کی اِنجیل پر گواہی دُوں۔
۲۵
-اور اب دیکھو مَیں جانتا ہُوں کہ تُم سب جِنکے درمِیان مَیں خُدا کی بادشاہی کی مُنادی کرتا پھِرا میرا مُنہ پھِر نہ دیکھو گے
۲۶
-پس مَیں آج کے دِن تُمہیں گواہ رکھتا ہُوں کہ میں سب آدمیوں کے خُون سے پاک ہُوں
۲۷
-کیونکہ مَیں خُدا کی ساری مصلحت تمہیں سنانے سے باز نہ رہا
۲۸
-پس اپنی اور اُس سارے گلّہ کی خبرداری کرو جِس کا رُوحُ القُدس نے تُمہیں نِگہبان ٹھہرایا تاکہ خُدا کی کلیِسیاء کی گلّہ بانی کرو جِسے اُس نے خاص اپنے خُون سے مول لِیا
۲۹
-کیونکہ مَیں یہ جانتا ہُوں کہ میرے جانے کے بعد پھاڑنے والے بھیڑئے تُم میں آئیں گے جِنہیں گلّہ پر کُچھ ترس نہ آئے گا
۳۰
-اور خُود تُم میں سے آدمی اُٹھیں گے جو اُلٹی باتیں کہیں گے تاکہ شاگِردوں کو اپنی طرف کھینچ لیں
۳۱
-اِس لِئے جاگتے رہو اور یاد رکھّو کہ مَیں تِین برس تک رات دِن آنسُو بہا بہا کر ہر ایک کو سمجھانے سے باز نہ آیا
۳۲
-اور اب اَے بھائِیو! مَیں تُمہیں خُدا اور اُس کے فضل کے کلام کے سپُرد کرتا ہُوں جو تُمہاری ترقّی کرسکتا ہے اور تمام مُقدّسوں میں شرِیک کرکے میِراث دے سکتا ہے
۳۳
-مَیں نے کِسی کی چاندی یا سونے یا کپڑے کا لالچ نہیں کِیا
۳۴
-بلکہ تُم آپ جانتے ہو کہ اِنہی ہاتھوں نے میری اور میرے ساتھِیوں کی حاجتیں رفع کِیں
۳۵
مَیں نے تُم کو سب باتیں کرکے دِکھا دِیں کہ اِس طرح محِنت کرکے کمزوروں کو سنبھالنا اور خُداوند یِسُؔوع کی باتیں یاد رکھنا چاہیئے کہ اُس نے خُود کہا دینا لینے سے مُبارک ہے۔
۳۶
-اور اُس نے یہ کہہ کر گُھٹنے ٹیکے اور اُن سب کے ساتھ دُعا کی
۳۷
-اور وہ سب بُہت روئے اور پَولُؔس کے گلے لگ لگ کر اُس کے بوسے لِئے
۳۸
-اور خاص کر اِس بات پر غمگِین تھے جو اُس نے کہی تھی کہ تُم پھِر میرا مُنہ نہ دیکھو گے۔ اور اُنہوں نے اُسے جہاز تک پُہنچایا
|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·