Matthew 5:22

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Interlinear)
(Greek)
Line 15: Line 15:
==Greek==
==Greek==
-
===Textus Receptus===
+
====[[Textus Receptus]]====
 +
====[[Complutensian Polyglot]]====
 +
[[Image:Matthew 5.22 Complutensian Polyglot.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1514 AD|1514]] [[Complutensian Polyglot]]</small>]]
 +
* [[1514 AD|1514]]
 +
{{Template: Complutensian Polyglot Footer}}
 +
<small>''See Also [[Matthew 5:22 Complutensian Polyglot 1514]]''</small>
 +
 
 +
====[[Aldine]]====
 +
[[Image:Matthew_5_22_Aldine_1518.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1518 AD|1518]] Greek New Testament of [[Aldine]]</small>]]
 +
* [[1518 AD|1518]].
 +
 
 +
====[[Desiderius Erasmus]]====
 +
[[Image:Matthew_5_22_Erasmus_1516.JPG|thumb|right|250px|Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1516 AD|1516]] [[Novum Instrumentum omne]] of [[Desiderius Erasmus|Erasmus]]]]
 +
 
 +
[[Image:Matthew_5_22_Erasmus_1522.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1522 AD|1522]] Greek New Testament of [[Desiderius Erasmus|Erasmus]]</small>]]
 +
 
 +
* [[1516 AD|1516]] <small>([[Desiderius Erasmus|Erasmus]] 1st [[Novum Instrumentum omne]])</small>
 +
* [[1519 AD|1519]] <small>([[Desiderius Erasmus|Erasmus]] 2nd [[Novum Testamentum omne]])</small>
 +
* [[1522 AD|1522]] <small>([[Desiderius Erasmus|Erasmus]] 3rd [[Novum Testamentum omne]])</small>
 +
* [[1527 AD|1527]] <small>([[Desiderius Erasmus|Erasmus]] 4th [[Novum Testamentum omne]])</small>
 +
* [[1535 AD|1535]] <small>([[Desiderius Erasmus|Erasmus]] 5th [[Novum Testamentum omne]])</small>
 +
 
 +
====Colinæus====
 +
* [[1534 AD|1534]] <small>([[Simon de Colines]])</small>
 +
 
 +
====Stephanus ([[Robert Estienne]])====
 +
[[Image:Matthew_5_22_Stephanus_1546.jpg|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in the [[1546 AD|1546]] Greek New Testament of Stephanus</small>]]
 +
* [[1546 AD|1546]] <small>(Novum Testamentum Græce) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1549 AD|1549]] <small>(Novum Testamentum Græce. 2nd edition. Paris.)</small>
 +
* [[1550 AD|1550]] <small>((Novum Testamentum Græce. 3rd edition. Paris. - [[Editio Regia]])</small>
 +
* [[1551 AD|1551]] <small>((Novum Testamentum Græce. 4th edition. Genevah)</small>
 +
 
 +
====[[Theodore Beza]]====
 +
* [[1565 AD|1565]] <small>(Novum Testamentum, 1st folio edition. Geneva)</small>
 +
[[Image:Matthew_5_22_Beza_1565.JPG|thumb|right|250px|Matthew 5:22 in Beza's [[1565 AD|1565]] Greek New Testament]]
 +
* [[1565 AD|1565]] <small>(Beza Octavo 1st)</small>
 +
[[Image:Matthew_5_22_Beza_1567.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in Beza's [[1567 AD|1567]] Greek New Testament</small>]]
 +
* [[1567 AD|1567]] <small>(Beza Octavo 2nd)</small>
 +
* [[1580 AD|1580]] <small>(Beza Octavo 3rd)</small>
 +
* [[1582 AD|1582]] <small>(Novum Testamentum. 2nd folio edition. Geneva.)</small>
 +
* [[1588 AD|1588]] <small>(Novum Testamentum. 3rd folio edition. Geneva.)</small>
 +
[[Image:Matthew_5_22_Beza_1589.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in Beza's [[1588 AD|1588]] Greek New Testament</small>]]
 +
* [[1590 AD|1590]] <small>(Beza Octavo 4th)</small>
 +
* [[1598 AD|1598]] <small>(Novum Testamentum. 4th folio edition. Geneva.)</small>
 +
[[Image:Matthew_5_22_beza_1598.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in Beza's [[1598 AD|1598]] Greek New Testament</small>]]
 +
<small>''See Also [[Matthew 5:22 Beza 1598]] ([[Theodore Beza|Beza]])''</small>
 +
* [[1604 AD|1604]] <small>(Beza Octavo 5th)</small>
 +
 
 +
====[[Elias Hutter]]====
 +
* [[1599 AD|1599]] {{The The Nuremberg Polyglot 1599}}
 +
 
 +
====[[House of Elzevir|Elzevir]]====
 +
* [[1624 AD|1624]] {{Elzevir 1624}}
 +
* [[1633 AD|1633]] {{Elzevir 1633}} ([[House of Elzevir|Elzevir]]) edited by [[Jeremias Hoelzlin]], Professor of Greek at Leiden.
 +
* [[1641 AD|1641]] {{Elzevir 1641}} ([[House of Elzevir|Elzevir]])
 +
* [[1678 AD|1679]] {{Elzevir 1679}} ([[House of Elzevir|Elzevir]])
 +
 
 +
====Oxford Press====
 +
* [[1825 AD|1825]]
 +
 
 +
====Scholz====
 +
[[Image:Matthew_5_22_Scholz_1841.JPG|thumb|right|250px|Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1841 AD|1841]] [[English Hexapla]] of [[Johann Martin Augustin Scholz]]]]
 +
[[1841 AD|1841]] <small>([[Johann Martin Augustin Scholz|Scholz]])</small>.
 +
[[Image:Matthew_5_22_Footnote_Scholz_1841.JPG|thumb|right|250px|Matthew 5:22 Footnote in [[Greek]] in the [[1841 AD|1841]] [[English Hexapla]] of [[Johann Martin Augustin Scholz]]]]
 +
 
 +
====Scrivener====
 +
[[Image:Matthew 5.22 Scrivener 1880.JPG|thumb|right|250px|<small>Matthew 5:22 in [[Greek]] in the [[1880 AD|1880]] Greek of [[Scrivener]]</small>]]
 +
* [[1880 AD|1880]] {{Scrivener Footnote}}
 +
 
 +
====Other Greek====
 +
* [[250 AD|250]] <small>([[Papyrus 1]]) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
[[Image:Matthew 1.1 Papyrus 1.JPG|thumb|right|250px|Matthew 5:22 in [[Papyrus 1]] 250 AD]]
 +
* [[350 AD|350]] <small>([[Codex Vaticanus]]) 1209 (B or 03) (von Soden δ1) - [[Vatican Library]] (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[360 AD|360]] <small>([[Codex Sinaiticus]]) (א or 01) (von Soden δ2) - [[British Library]] [[Leipzig University]] [[Saint Catherine's Monastery]] (See Also [[Nomina sacra]])</small> '''(Most probably a forgery)'''
 +
* [[400 AD|400]] - [[500 AD|500]]  (<small>[[Codex Washingtonianus]]) (W or 032) (von Soden ε014) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[700 AD|700]] - [[800 AD|800]] <small>[[Codex Basilensis]] (Ee or 07) (von Soden ε55) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[900 AD|900]] - [[1000 AD|1000]] <small>([[Codex Cyprius]] (K or 017) (von Soden ε71) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1000 AD|1000]] - [[1100 AD|1100]] <small>([[Minuscule 652]] (von Soden ε1095) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1000 AD|1000]] - [[1100 AD|1100]] <small>([[Minuscule 43]] (8409) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1000 AD|1000]] - [[1100 AD|1100]] <small>([[Minuscule 65]] (von Soden ε135) Harley MS 5776 (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1000 AD|1000]] - [[1000 AD|1100]] <small>([[Minuscule 72]] (von Soden ε110) Harley MS 5647 (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1100 AD|1100]] - [[1200 AD|1200]] <small>([[Minuscule 44]] (von Soden ε239) Add MS 4949 (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1100 AD|1100]] - [[1200 AD|1200]] <small>([[Minuscule 57]] (von Soden δ255) MS. Gr. 9 (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1033 AD|1033]] <small>([[Minuscule 504]] (von Soden ε111) Add MS 17470) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1133 AD|1133]] <small>([[Minuscule 1152]], Ms. 129)</small>
 +
* [[1300 AD|1300]] - [[1400 AD|1400]] [[976|Bἱβλος]] <small>([[Minuscule 561]] (von Soden ε1289) Ms. Hunter 476) (See Also [[Nomina sacra]])</small>
 +
* [[1707 AD|1707]] <small>([[John Mill]])</small>
 +
* [[1734 AD|1734]] <small>([[Johann Albrecht Bengel|Bengel]])</small>
 +
* [[1751 AD|1751]] <small>([[Johann Jakob Wettstein|Wettstein]])</small>
 +
* [[1803 AD|1803]] <small>([[Christian Frederick Matthaei]])</small>
 +
* [[1809 AD|1809]] <small>([[Johann Jakob Griesbach]])</small>
 +
* [[1830 AD|1830]] <small>([[Johann Martin Augustin Scholz|Scholz]])</small>
 +
* [[1831 AD|1831]] <small>([[Karl Lachmann|Lachmann]])</small>
 +
* [[1840 AD|1840]] <small>([[Johann August Heinrich Tittmann|Tittman]])</small>
 +
* [[1852 AD|1852]] Theile
 +
* [[1855 AD|1855]] <small>([[Maurice Bloomfield|Bloomfield]])</small>
 +
* [[1857 AD|1857]] <small>([[Samuel Prideaux Tregelles|Tregelles']] Greek New Testament)</small>
 +
* [[1863 AD|1863]] . <small>([[Henry Alford|Alford]])</small>
 +
* [[1869 AD|1869]] <small>([[Constantin von Tischendorf|Tischendorf]])</small>
 +
* [[1872 AD|1872]] <small>([[Christopher Wordsworth|Wordsworth]])</small>
 +
* [[1881 AD|1881]] <small>([[Brooke Foss Westcott|Westcott]] & [[Fenton John Anthony Hort|Hort]])</small>
 +
* [[1904 AD|1904]] <small>([[Eberhard Nestle|Nestle]])</small>
 +
* [[1904 AD|1904]] <small>(Greek Orthodox ([[Greek New Testament of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople]] by B. Antoniades))</small>
 +
* [[1905 AD|1905]] [<small>([[Bernhard Weiss|Weiss]])</small>
 +
* [[1913 AD|1913]] <small>([[Hermann, Freiherr von Soden|von Soden]])</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
* [[1550 AD|1550]] ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ εἰκῆ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός Stephanos
* [[1550 AD|1550]] ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ εἰκῆ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός Stephanos

Revision as of 12:01, 21 March 2016

New Testament Matthew 5

  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:22 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ εἰκῆ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016) - buy the revised and updated printed 2023 Edition New Testament here

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Complutensian Polyglot

(Complutensian Polyglot) See Also Matthew 5:22 Complutensian Polyglot 1514

Aldine

Image:Matthew 5 22 Aldine 1518.JPG
Matthew 5:22 in Greek in the 1518 Greek New Testament of Aldine

Desiderius Erasmus

Image:Matthew 5 22 Erasmus 1522.JPG
Matthew 5:22 in Greek in the 1522 Greek New Testament of Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Image:Matthew 5 22 Stephanus 1546.jpg
Matthew 5:22 in the 1546 Greek New Testament of Stephanus
  • 1546 (Novum Testamentum Græce) (See Also Nomina sacra)
  • 1549 (Novum Testamentum Græce. 2nd edition. Paris.)
  • 1550 ((Novum Testamentum Græce. 3rd edition. Paris. - Editio Regia)
  • 1551 ((Novum Testamentum Græce. 4th edition. Genevah)

Theodore Beza

  • 1565 (Novum Testamentum, 1st folio edition. Geneva)
Image:Matthew 5 22 Beza 1565.JPG
Matthew 5:22 in Beza's 1565 Greek New Testament
  • 1565 (Beza Octavo 1st)
Image:Matthew 5 22 Beza 1567.JPG
Matthew 5:22 in Beza's 1567 Greek New Testament
  • 1567 (Beza Octavo 2nd)
  • 1580 (Beza Octavo 3rd)
  • 1582 (Novum Testamentum. 2nd folio edition. Geneva.)
  • 1588 (Novum Testamentum. 3rd folio edition. Geneva.)
Image:Matthew 5 22 Beza 1589.JPG
Matthew 5:22 in Beza's 1588 Greek New Testament
  • 1590 (Beza Octavo 4th)
  • 1598 (Novum Testamentum. 4th folio edition. Geneva.)
Image:Matthew 5 22 beza 1598.JPG
Matthew 5:22 in Beza's 1598 Greek New Testament

See Also Matthew 5:22 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elias Hutter

Elzevir

Oxford Press

Scholz

1841 (Scholz).

Scrivener

Other Greek

Matthew 5:22 in Papyrus 1 250 AD
Matthew 5:22 in Papyrus 1 250 AD



  • 1550 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ εἰκῆ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός Stephanos

Other Greek

  • 1881 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἕνοχος ἐσται τῇ κρίσει· ὃς δ’ ἂν εἶπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ῥακά, ἕνοχος ἐσται τῷ συνεδρίῳ ὃς δ’ ἂν εἶπῃ μωρέ, ἕνοχος ἐσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός. Westcott & Hort

Omitting - εἰκῆ

Patristic Quotes

Irenaeus
"And again: It has been said, Thou shalt not kill. But I say unto you, Every one who is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment." Irenaeus (115 - 202 AD), Against Heresies, 4.13 & 4.16
Taitian
"But I say unto you that every one who is angry with his brother without a cause is worthy of the judgement." Taitian (140 AD), Diatessaron
Cyprian
"But I say unto you, That every one who is angry with his brother without cause shall be guilty of the judgment." Cyprian (200 - 258 AD), Treatise 12
Commodianus
"Be not angry with thy devout brother without a cause." Commodianus (3rd Century AD), Instructions
Chrysostom
"But I say unto you, that whosoever is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment." Chrysostom (347 - 407 AD), Homilies on Matthew (6 quotes)
Augustine
"But I say unto you, that whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment." Augustine (354 - 430 AD), Sermon on the Mount (6 quotes)
Constitutions of the Holy Apostles
"For he that is angry with his brother without a cause is obnoxious to the judgment." Constitutions of the Holy Apostles (200 - 400 AD), Book 2, Sec 6

English Versions

  • 1560 But I say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. And whosoeuer sayth vnto his brother, Raca, shalbe worthy to be punished by the Councill. And whosoeuer shall say, Foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. (Geneva Bible)
  • 1568 But I say vnto you, that who so euer is angry with his brother, vnaduisedly, shalbe in daunger of iudgement. And who so euer shall say vnto his brother, racha, shalbe in daunger of a councell: But, whosoeuer shall saye (thou) foole, shalbe in daunger of hell fire. (Bishops Bible)
  • 1611 But I say vnto you, that whosoeuer is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the Iudgement: and whosoeuer shall say to his brother, Racha, shal be in danger of the counsell: but whosoeuer shall say, Thou foole, shalbe in danger of hell fire. (1611 KJV)

See Also

External Links

The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.
The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.

List of New Testament Papyri

Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png2 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png3 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png4 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png5 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png6 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png7 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png8 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png9 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png10 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png11 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png12 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png13 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png14 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png15 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png16 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png17 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png18 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png19 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png20 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png21 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png22 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png23 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png24 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png25 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png26 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png27 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png28 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png29 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png30 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png31 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png32 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png33 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png34 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png35 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png36 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png37 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png38 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png39 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png40 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png41 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png42 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png43 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png44 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png45 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png46 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png47 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png48 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png49 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png50 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png51 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png52 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png53 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png54 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png55 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png56 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png57 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png58 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png59 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png60 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png61 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png62 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png63 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png64 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png65 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png66 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png67 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png68 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png69 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png70 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png71 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png72 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png73 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png74 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png75 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png76 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png77 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png78 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png79 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png80 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png81 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png82 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png83 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png84 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png85 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png86 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png87 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png88 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png89 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png90 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png91 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png92 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png93 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png94 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png95 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png96 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png97 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png98 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png99 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png100 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png101 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png102 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png103 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png104 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png105 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png106 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png107 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png108 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png109 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png110 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png111 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png112 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png113 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png114 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png115 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png116 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png117 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png118 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png119 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png120 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png121 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png122 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png123 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png124 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png125 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png126 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png127 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png128 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png129 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png130 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png131 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png132 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png133 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png134 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png135 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png136 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png137 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png138 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png139 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png140 ·


List of New Testament minuscules

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·


List of New Testament uncials

01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·


List of New Testament lectionaries

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·



New book available with irrefutable evidence for the reading in the TR and KJV.
Revelation 16:5 book
Revelation 16:5 and the Triadic Declaration - A defense of the reading of “shalt be” in the Authorized Version

Personal tools