John 1:18
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(→Only Beggoten God?) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
==Only Beggoten God?== | ==Only Beggoten God?== | ||
- | The [[Codex Vaticanus]] has μονογενὴς θεός (only begotten God) here in John 1:18. P66 and P75 both read θεός. In the Alexandrian tradition, scibes used the abbreviations (Υς/Θς). Υς for son and Θς for God. | + | The [[Codex Vaticanus]] has μονογενὴς θεός (only begotten God) here in John 1:18. [[Papyrus 66|P66]] and [[Papyrus 75|P75]] both read θεός. In the Alexandrian tradition, scibes used the abbreviations (Υς/Θς). Υς for son and Θς for God. |
+ | The NASB translated this into English: | ||
+ | No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him. (NASB) | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
*[http://www.lamblion.net/Articles/ScottJones/monogenes.htm Monogenes - Article by Scott Jones] | *[http://www.lamblion.net/Articles/ScottJones/monogenes.htm Monogenes - Article by Scott Jones] | ||
{{Verses in John 1}} | {{Verses in John 1}} |
Revision as of 04:10, 14 September 2009
John 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Monogenes
Many modern Greek dictionaries falsely define the Greek monogenes as "unique" or "one of a kind".
Only Beggoten God?
The Codex Vaticanus has μονογενὴς θεός (only begotten God) here in John 1:18. P66 and P75 both read θεός. In the Alexandrian tradition, scibes used the abbreviations (Υς/Θς). Υς for son and Θς for God.
The NASB translated this into English: No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him. (NASB)