John 8 Urdu Hindustani Bible 1878
From Textus Receptus
See Also: Urdu Old Testament |
---|
YUHANNA KI INJIL.
8 BÁB
- 1 tab Yisu' koh i Zaitun ko gaya.
- 2 Aur subh sawere haikal men phir dakhil hua, aur sab log us ke pas ae; aur us ne baithkar unhen talim di.
- 3 Tab Faqih aur Farisi ek 'aurat ko, jo zina men pakri gai thi, us pas lae, aur use bich men khara karke us se kaha, ki.
- 4 Ai Ustud, yih 'aurat zina men 'ain fial ke waqt pakri gai.
- 5 Musa ne to Tauret men ham ko hukm diya, hai, ki aision ko sangsar karen; par tu kya kahta hai.
- 6 Unhon ne azmaish ke liye yih kaha, taki us par nalish ki wajh pawen Par Yisu' jhukke ungli se zamin par likhne laga.
- 7 Aur jab we us se suwal karte gae, to us ne sidhe hokar unhen kaha, Jo ki tum men begunah hai, pahle wuhi use pattaar mare.
- 8 Aur phir jhukke zamin par likha.
- 9 Aur we yih sunkar dil hi dil men ap ko gunahgar samajhke baron se leke chhoton tak ek ek karke chalegae aur Yisu akela rah gaya, aur 'aurat bich men khari rahi.
- 10 Tab Yisu ne sidhe hokar 'aurat ke siwa kisi ko na dekha, aur us se kaha, Ai 'aurat, we tere nalish karnewale kahan hain? kya kisi ne tujh par hukm na kiya?
- 11 Wuh boli, Ai Khudawand, Kisi ne nahin Yisu' ne us se kaha, Main bhi tujh par hukm nahin karta ja aur phir gunah na kar.
- 12 Tab Yisu ne phir unhen kaha, Jahan ka nur main hun, jo meri pairawi karta hai, andhere men na chalega, balki zindagi ka nur pawega.
- 13 Tab Farision ne us se kaha, Tu apne haqq men gawahi deta hai; teri gawahi sach nahin.
- 14 Yisu' ne jawab diya, aur unhen kaha, Agarchi main apni babat gawahi deta hun, taubhi meri gawahi sach hai: kyunki main janta hun, ki main kahan se aya hun, aur main kaha ko jata hun. par tum nahin jante, ki main kahan se aya hun, aur kahan ko jata hun.
- 15 Tum jism ke mutabiq hukm karte ho, main kisi par hukm nahin karta.
- 16 Aur agar main hukm karun, to mera hukm haqq hai, kyunki main akela nahin, par main aur Bap jis ne mujhe bheja.
- 17 Tumhari shariat men yih bhi likha hai, ki do admion ki gawahi sach hai.
- 18 Ek to main hun, jo apni babat gawahi deta hun, aur ek Bap jis ne mujhe bheja hai, mere liye gawahi deta hai.
- 19 Tab unhon ne us se kaha, Tera Bap kahan hai? Yisu' ne jawab diya, Tum na mujhe jante, aur na mere Bap ko; agar tum mujhe jante, to mere Bap ko bhi jante.
- 20 Yisu ne yih baten haikal ke andar bait ul mal men talim dete hue kahin aur kisi ne us par hath na dala, ki us ka waqt hanoz na aya tha.
- 21 Tab Yisu ne phir unhen kaha, Main jata hun, aur tum mujhe dhundhoge, aur apne gunah men maroge; jahan main jata hun, tum a nahin sakte ho.
- 22 Tab Yahudion ne kaha, Kya wuh apne tain mar dalega? jo kahta hai, Jahan main jata hun, tum a nahin sakte ho.
- 23 Us ne unhen kaha, Tum niche se ho, main upar se hun; tum is jahan ke ho, main is jahan ka nahin hun.
- 24 Is liye main ne tumhen kaha, ki tum apne gunahon men maroge: kyunki agar tum iman nahin late, ki main hi hun, to tum apne gunahon men maroge.
- 25 Tab unhon ne us se kaha, Tu kaun hai? Yisu ne unhen kaha, Wuhi jo main ne tumhen pahle hi se kaha.
- 26 Mujh pas bahut baten hain, ki tumhare haqq men kahun, aur hukm karun: par jis ne mujhe bheja hai, sachcha hai: aur main bhi, wuh baten, jo main ne us se suni hai, jahan ko kahta hun.
- 27 We na samjhe, ki wuh un se Bap ki babat kahta tha.
- 28 Phir Yisu' ne unhen kaha, Jab tum Ibn i Adam ko charhaoge, tab tum janoge, ki main hun, aur main ap se kuchh nahin, karta, magar jo mere Bap ne mujhe sikhlaya, main wuh baten kahta hun.
- 29 Aur jis ne mujhe bheja hai, mere sath hai; Bap ne mujhe akela, nahin chhora, kyunki main hamesha aise kam karta hun, jo use khush ate hain.
- 30 Jab wuh yih baten kahta tha, to babutere us par iman lae.
- 31 Tab Yisu ne un Yahudion ko, jo us par iman lae the, kaha, Agar tum meri bat par sabit rahoge, to tum tahqiq mere shagird ho.
- 32 Aur sachai ko janoge, aur sachai tum ko azad karegi.
- 33 Unhon ne use jawab diya, Ham Abiraham ki nasl hain aur kisi ke gulam kabhu na the, tu kyunkar kahta hai, ki Tum azad kiye jaoge?
- 34 Yisu' ne unhen jawab diya, Main tum se sach sach kahta hun, ki Jo koi gunah karta hai, gunah ka gulam hai.
- 35 Aur gulam abad tak ghar men nahin rahta; Beta abad tak rahta hai.
- 36 Pas agar Beta tum ko azad karega, to tum tahqiq azad hoge.
- 37 Main janta hun, ki tum Abiraham ki nasl ho; lekin tum mere qatl ki fikr men ho, kyunki tum men mere kalam ki jagah nahin.
- 38 Main ne jo kuchh apne Bap ke pas dekha hai, wuhi kahta, hun; aur tum, wuh jo tum ne apne bap ke pas dekha, hai, karte ho.
- 39 Unhon ne jawab men us se kaha, Hamara Bap Abiraham hai. Yisu ne unhen kaha, Agar tum Abiraham ke farzand hote, to tum Abiraham ke kam karte.
- 40 Par tum mujhe qatl kiya chahte ho, jo aisa shakhs hai, ki haqq bat, jo main ne Khuda se suni, tumhen kahi; yih Abiraham ne nahin kiya.
- 41 Tum apne bap ke kam karte ho. Tab unhon ne us se kaha, Ham haram se paida nahin hue; hamara bap ek hai, yane Khuda.
- 42 Yisu ne unhen kaha, Agar Khuda tumhara bap hota, to tum mujhe'aziz jante; kyunki main Khuda, se nikla, aur aya hun kyunki main ap se nahin aya, par us ne mujhe bheja.
- 43 Tum meri ibarat kyun nahin samajhte? is liye ki mera kalam sun nahin sakte.
- 44 Tum apne bap Shaitan se ho, aur chahte ho, ki apne bap ki khwahish ke muwafiq karo. Wuh to shuru se qatil tha, aur sachai par sabit na raha; kyunki us men sachai nahin. jab wuh jhuth kahta hai, to apne hi se kahta hai; kyunki wuh jhutha hai, aur jhuth ka bani hai.
- 45 Par tum is sabab se, ki main sach kahta hun, mujh par iman nahin late.
- 46 Jo Khuda ka hai, Khuda ki baten sunta hai: tum is liye nahin sunte ho, ki tum Khuda ke nahin ho.
- 48 Tab Yahudion ne jawab men us se kaha, Kya ham achchha nahin kahte, ki tu Samari hai, aur tere sath ek deo hai?
- 49 Yisu ne jawab diya, Mere sath deo nahin, par main apne Bap ki 'izzat karta hun, aur tum meri be'izzati karte ho.
- 50 Aur main apni buzurgi nahin dhundhta: ek hai, jo dhundhta hai, aur hukm karta hai.
- 51 Main tum se sach sach kahta hun, Agar koi shakhs mere kalam par 'amal kare, to wuh abad tak maut ko hargiz na dekhega.
- 52 Tab Yahudion ne us se kaha Ab ham ne jana, ki tere sath ek deo hai. Abiraham aur ambiya mar gae, aur tu kahta, hai, Agar koi shakhs mere kalam par 'amal kare, to abad tak maut ka maza na chakhega.
- 53 Kya tu hamare bap Abiraham se buzurgtar hai, aur wuh mar gaya? ambiya bhi mar gae; tu apne tain kya thahrata hai?
- 54 Yisu ne jawab diya, Agar main apni buzurgi karta hun, to meri buzurgi kuchh nahin: par mera Bap hai jise tum kahte ho, ki hamara Khuda hai, wuh meri buzurgi karta hai.
- 55 Tum ne use nahin jana: lekin main use janta hun; aur agar main kahun, ki main use nahin janta, to main tumhari tarah jhutha hunga: par main use janta hun, aur us ke kalam par 'amal karta hun.
- 56 Tumhara bap Abirahambahut mushtaq tha, ki mere din dekhe : chunanchi us ne dekha aur khush hiia.
- 57 Tab Yahudion ne us se kaha Teri umr to pachas baras ki nahin, aur kya tu ne Abiraham ko dekha hai?
- 58 Yisu ne unhen kaha, Main tum se sach sach kahta hun, Peshtar us se ki Abiraham ho, main hun.
- 59 Tab unhon ne patthar uthae, ki use maren; par Yisu ne apne tain poshida kiya, aur un ke bich se guzarkar haikal se nikla, aur yun chala gaya.
|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·