Matthew 1:12

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Aramaic)
(English Translations)
Line 81: Line 81:
==English Translations==
==English Translations==
-
[[Image:Matthew 1.1 KJV.JPG|300px|thumb|right|[[Matthew 1:1]] in the [[1611 AD|1611]] [[King James Version]]]]
 
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1395 AD|1395]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
+
* [[1395 AD|1395]] And aftir the transmygracioun of Babiloyne, Jeconyas bigat Salatiel. Salatiel bigat Zorobabel. ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1534 AD|1534]] ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
+
* [[1534 AD|1534]] And after they were brought to Babylon Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat Zorobabel: ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
-
* [[1535 AD|1535]] (Coverdale Bible)
+
* [[1535 AD|1535]] And after the captiuyte of Babylon, Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat Zorobabel: (Coverdale Bible)
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1540 AD|1540]] ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
+
* [[1540 AD|1540]] And after they were brought to Babylon, Iechonias begat Salathiel. Salathiel begat Zorobabel. ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1549 AD|1549]] ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
+
* [[1549 AD|1549]] And after they were brought to Babylou Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat zorobabel: ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
Line 101: Line 100:
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
-
* [[1568 AD|1568]] ([[Bishop's Bible]] First Edition
+
* [[1568 AD|1568]] And, after they were brought to Babylon, Iechonias begat Salathiel, Salathiel begat Zorobabel. ([[Bishop's Bible]] First Edition
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
-
* [[1587 AD|1587]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
+
* [[1587 AD|1587]] And after they were caried away into Babylon, Iechonias begate Salathiel. And Salathiel begate Zorobabel. ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
-
* [[1611 AD|1611]] ([[King James Version]])
+
* [[1611 AD|1611]] And after they were brought to Babylon, Iechonias begat Salathiel, and Salathiel begate Zorobabel. ([[King James Version]])
-
* [[1729 AD|1729]] ([[Mace New Testament]])
+
* [[1729 AD|1729]] and after their transmigration to Babylon, Jechonias was father of Salathiel, Salathiel father of Zorobabel. ([[Mace New Testament]])
-
* [[1745 AD|1745]] (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
+
* [[1745 AD|1745]] And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
-
* [[1769 AD|1769]] ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
+
* [[1769 AD|1769]] And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
-
* [[1770 AD|1770]] (Worsley Version by John Worsley)
+
* [[1770 AD|1770]] And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel, (Worsley Version by John Worsley)
-
* [[1790 AD|1790]] (Wesley Version by John Wesley)
+
* [[1790 AD|1790]] And after they were brought to Babylon, Jeconiah begat Salathiel; and Salathiel begat Zerubbabel; And Zerubbabel begat Abiud; (Wesley Version by John Wesley)
-
* [[1795 AD|1795]] (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
+
* [[1795 AD|1795]] and after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
-
* [[1833 AD|1833]] (Webster Version - by [[Noah Webster]])
+
* [[1833 AD|1833]] And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; (Webster Version - by [[Noah Webster]])
-
* [[1835 AD|1835]] (Living Oracles by Alexander Campbell)  
+
* [[1835 AD|1835]] After the migration into Babylon, Jeconiah begot Salathiel. Salathiel begot Zerubbabel. (Living Oracles by Alexander Campbell)  
-
* [[1849 AD|1849]] ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
+
* [[1849 AD|1849]] And after the exile of Bobel Jukania begat Shalathiel, Shalathiel begat Zurbobel, ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
-
* [[1851 AD|1851]] (Murdock Translation)
+
* [[1851 AD|1851]] And after the captivity of Babylon, Jeconiah begat Salathiel: Salathiel begat Zerubbabel: (Murdock Translation)
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
-
* [[1858 AD|1858]] (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
+
* [[1858 AD|1858]] After the Babylonian exile, Jechoniah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubabel, (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
-
* [[1865 AD|1865]] ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
+
* [[1865 AD|1865]] After the removal Babylonian, Jechonias begot the Salathiel. Salathiel and begot the Zorobabel; ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
-
* [[1865 AD|1865]] (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
+
* [[1865 AD|1865]] And after the removal to Babylon, Jeconiah begot Salathiel; and Salathiel begot Zerubbabel; (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
-
* [[1869 AD|1869]] (Noyes Translation by George Noyes)  
+
* [[1869 AD|1869]] And after the removal to Babylon, Jeconiah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; (Noyes Translation by George Noyes)  
-
* [[1873 AD|1873]] ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
+
* [[1873 AD|1873]] and after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
-
* [[1885 AD|1885]] (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
+
* [[1885 AD|1885]] And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
-
* [[1890 AD|1890]] (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
+
* [[1890 AD|1890]] And after the carrying away of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
-
* [[1898 AD|1898]] ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
+
* [[1898 AD|1898]] And after the Babylonian removal, Jeconiah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel, ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
-
* [[1901 AD|1901]] ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
+
* [[1901 AD|1901]] And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
-
* [[1902 AD|1902]] (The Emphasised Bible Rotherham Version)
+
* [[1902 AD|1902]] And, after the removal to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
-
* [[1902 AD|1902]] (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
+
* [[1902 AD|1902]] And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorababbel; (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
-
* [[1904 AD|1904]] (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
+
* [[1904 AD|1904]] and, after the removal to Babylon, Jechoniah begat Salathiel; and Salathiel begat Zerubbabel; (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
-
* [[1904 AD|1904]] (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
+
* [[1904 AD|1904]] After the Exile to Babylon—Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel of Zerubbabel, (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
-
* [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament)  
+
* [[1912 AD|1912]] After the Removal to Babylon Jeconiah had a son Shealtiel; Shealtiel was the father of Zerubbabel; (Weymouth New Testament)  
-
* [[1918 AD|1918]] (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
+
* [[1918 AD|1918]] But after the removal to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel: Shealtiel begot Zerubbabel: (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)
Line 173: Line 172:
* [[1982 AD|1982]] ([[New King James Version]])
* [[1982 AD|1982]] ([[New King James Version]])
-
* [[1984 AD|1984]] ([[New International Version]])  
+
* [[1984 AD|1984]] After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, ([[New International Version]])  
-
* [[1995 AD|1995]] ([[New American Standard Bible]])  (©1995)
+
* [[1995 AD|1995]] After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel. ([[New American Standard Bible]])  (©1995)
-
* [[1999 AD|1999]] ([[American King James Version]])[[AKJV]]
+
* [[1999 AD|1999]] And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; ([[American King James Version]])[[AKJV]]
* [[2005 AD|2005]] ([[Today’s New International Version]])
* [[2005 AD|2005]] ([[Today’s New International Version]])
* ([[BBE]])
* ([[BBE]])
-
* ([[Holman Christian Standard Bible]])
+
* Then after the exile to Babylon Jechoniah fathered Shealtiel, Shealtiel fathered Zerubbabel,([[Holman Christian Standard Bible]])
-
* ([[21st Century King James Version]])
+
* And after they were brought to Babylon, Jechonias begot Salathiel, and Salathiel begot Zerubbabel, ([[21st Century King James Version]])
-
* ([[Common English Bible]])
+
* After the exile to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. ([[Common English Bible]])
-
* ([[GOD’S WORD Translation]])
+
* After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel, ([[GOD’S WORD Translation]])
-
* ([[Contemporary English Version]])
+
* 12-16 From the exile to the birth of Jesus, his ancestors were: Jehoiachin, Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim; Eliud, Eleazar, Matthan, Jacob, and Joseph, the husband of Mary, the mother of Jesus, who is called the Messiah. ([[Contemporary English Version]])
-
* ([[New Living Translation]])
+
* After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. ([[New Living Translation]])
-
* ([[Amplified Bible]])
+
* After the exile to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel [Salathiel], Shealtiel the father of Zerubbabel, ([[Amplified Bible]])
-
* ([[The Message]])
+
* 12-16 Jeconiah had Shealtiel, Shealtiel had Zerubbabel, Zerubbabel had Abiud, Abiud had Eliakim, Eliakim had Azor, Azor had Zadok, Zadok had Achim, Achim had Eliud, Eliud had Eleazar, Eleazar had Matthan, Matthan had Jacob, Jacob had Joseph, Mary’s husband, the Mary who gave birth to Jesus, the Jesus who was called Christ. ([[The Message]])
-
* ([[New International Reader's Version]])
+
* After this, the family line continued. Jeconiah was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. ([[New International Reader's Version]])
-
* ([[Wycliffe New Testament]])
+
* And aftir the transmygracioun of Babiloyne, Jeconyas bigat Salatiel. Salatiel bigat Zorobabel. ([[Wycliffe New Testament]])
==Foreign Language Versions==
==Foreign Language Versions==

Revision as of 05:24, 30 April 2013

New Testament Matthew 1

  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ· Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

(King James Version, Pure Cambridge Edition)

(Textus Receptus Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 And after the captiuyte of Babylon, Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat Zorobabel: (Coverdale Bible)
  • 1568 And, after they were brought to Babylon, Iechonias begat Salathiel, Salathiel begat Zorobabel. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And after they were brought to Babylon, Iechonias begat Salathiel, and Salathiel begate Zorobabel. (King James Version)
  • 1729 and after their transmigration to Babylon, Jechonias was father of Salathiel, Salathiel father of Zorobabel. (Mace New Testament)
  • 1745 And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel, (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And after they were brought to Babylon, Jeconiah begat Salathiel; and Salathiel begat Zerubbabel; And Zerubbabel begat Abiud; (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 and after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 After the migration into Babylon, Jeconiah begot Salathiel. Salathiel begot Zerubbabel. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 And after the captivity of Babylon, Jeconiah begat Salathiel: Salathiel begat Zerubbabel: (Murdock Translation)
  • 1858 After the Babylonian exile, Jechoniah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubabel, (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And after the removal to Babylon, Jeconiah begot Salathiel; and Salathiel begot Zerubbabel; (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And after the removal to Babylon, Jeconiah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And after the carrying away of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And, after the removal to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorababbel; (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 and, after the removal to Babylon, Jechoniah begat Salathiel; and Salathiel begat Zerubbabel; (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 After the Exile to Babylon—Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel of Zerubbabel, (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 After the Removal to Babylon Jeconiah had a son Shealtiel; Shealtiel was the father of Zerubbabel; (Weymouth New Testament)
  • 1918 But after the removal to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel: Shealtiel begot Zerubbabel: (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)
  • 1995 After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel. (New American Standard Bible) (©1995)
  • (BBE)
  • Then after the exile to Babylon Jechoniah fathered Shealtiel, Shealtiel fathered Zerubbabel,(Holman Christian Standard Bible)
  • And after they were brought to Babylon, Jechonias begot Salathiel, and Salathiel begot Zerubbabel, (21st Century King James Version)
  • After the exile to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. (Common English Bible)
  • After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel, (GOD’S WORD Translation)
  • 12-16 From the exile to the birth of Jesus, his ancestors were: Jehoiachin, Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim; Eliud, Eleazar, Matthan, Jacob, and Joseph, the husband of Mary, the mother of Jesus, who is called the Messiah. (Contemporary English Version)
  • After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. (New Living Translation)
  • After the exile to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel [Salathiel], Shealtiel the father of Zerubbabel, (Amplified Bible)
  • 12-16 Jeconiah had Shealtiel, Shealtiel had Zerubbabel, Zerubbabel had Abiud, Abiud had Eliakim, Eliakim had Azor, Azor had Zadok, Zadok had Achim, Achim had Eliud, Eliud had Eleazar, Eleazar had Matthan, Matthan had Jacob, Jacob had Joseph, Mary’s husband, the Mary who gave birth to Jesus, the Jesus who was called Christ. (The Message)
  • After this, the family line continued. Jeconiah was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel. (New International Reader's Version)
  • And aftir the transmygracioun of Babiloyne, Jeconyas bigat Salatiel. Salatiel bigat Zorobabel. (Wycliffe New Testament)

Foreign Language Versions

Arabic

  • وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل. (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • ܡܢ ܒܬܪ ܓܠܘܬܐ ܕܝܢ ܕܒܒܠ ܝܘܟܢܝܐ ܐܘܠܕ ܠܫܠܬܐܝܠ ܫܠܬܐܝܠ ܐܘܠܕ ܠܙܘܪܒܒܠ (Aramaic Peshitta)

Basque

  • Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan, Iechoniasec engendra ceçan Salathiel. Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel.

Bulgarian

  • 1940 А след преселението във Вавилон, Ехония роди Салатиила; Салатиил роди Зоровавела; (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 迁 到 巴 比 伦 之 後 , 耶 哥 尼 雅 生 撒 拉 铁 ; 撒 拉 铁 生 所 罗 巴 伯 ; (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 遷 到 巴 比 倫 之 後 , 耶 哥 尼 雅 生 撒 拉 鐵 ; 撒 拉 鐵 生 所 羅 巴 伯 ; (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • et après la transportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel; (French Darby)
  • 1744 Et après qu'ils eurent été transportés en Babylone, Jéchonias engendra Salathiël; et Salathiël engendra Zorobabel; (Martin 1744)
  • 1744 Et après la captivité de Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel. Salathiel fut père de Zorobabel. (Ostervald 1744)

German

  • 1545 Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugete Jechonia Sealthiel. Sealthiel zeugete Zorobabel. (Luther 1545)
  • 1871 Nach der Wegführung nach Babylon aber zeugte Jechonia Salathiel, Salathiel aber zeugte Zorobabel, (Elberfelder 1871)
  • 1912 Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jechonja Sealthiel. Sealthiel zeugte Serubabel. (Luther 1912)

Italian

  • 1649 E, dopo la cattività di Babilonia, Ieconia generò Salatiel; e Salatiel generò Zorobabel.(Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 E dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel; Salatiel generò Zorobabel; (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • et post transmigrationem Babylonis Iechonias genuit Salathihel Salathihel autem genuit Zorobabel Latin Vulgate
  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 După strămutarea în Babilon, Iehonia a născut pe Salatiel; Salatiel a născut pe Zorobabel; (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

  • 1876 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; Russian Synodal Version

Phonetically:

Spanish

  • Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel: (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 Sedan folket hade blivit bortfört i fångenskap till Babylonien, födde Jekonias Salatiel, Salatiel födde Sorobabel; (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 At pagkatapos nang pagkadalangbihag sa Babilonia, ay naging anak ni Jeconias si Salatiel; at naging anak ni Salatiel si Zorobabel; (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

  • 1934 Khi đã bị đày qua nước Ba-by-lôn, thì Giê-chô-nia sanh Sa-la-thi-ên; Sa-la-thi-ên sanh Xô-rô-ba-bên; (VIET)

See Also

External Links

Personal tools