KJV Today

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Genesis)
Current revision (09:34, 31 March 2022) (view source)
 
(9 intermediate revisions not shown.)
Line 1: Line 1:
-
[[Image:KJV Today.jpg|200 PX|thumb|[http://sites.google.com/site/kjvtoday/home KJV Today Website]]]
+
[[Image:KJV Today.jpg|200 PX|thumb|[http://www.kjvtoday.net/home KJV Today Website]]]
Line 14: Line 14:
==External Links==
==External Links==
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home KJV Today Website]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home KJV Today Website]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/Features-of-the-KJV Why Use the King James Bible?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/Features-of-the-KJV Why Use the King James Bible?]
==‎No Demonstrable Error‎==
==‎No Demonstrable Error‎==
Line 22: Line 22:
====Genesis====
====Genesis====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/heaven-or-heavens-in-genesis-11 “Heaven” or “Heavens” in Genesis 1:1?]  
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/heaven-or-heavens-in-genesis-11 “Heaven” or “Heavens” in Genesis 1:1?] ''See this article within this Textus Receptus site:'' ''[[Article: “Heaven” or “Heavens” in Genesis 1:1? by KJV Today|“Heaven” or “Heavens” in Genesis 1:1?]]''
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/replenish-or-fill-in-genesis-128 “Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28?]  
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/replenish-or-fill-in-genesis-128 “Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28?] ''See this article within this Textus Receptus site:'' ''[[Article: “Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28? by KJV Today|“Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28?]]''
-
''See this article within this Textus Receptus site:'' ''[[Article: “Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28? by KJV Today|“Replenish” or “Fill” in Genesis 1:28?]]''* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/lord-or-jehovahyhwh-in-genesis-24 "LORD" or "Jehovah/YHWH" in Genesis 2:4 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/lord-or-jehovahyhwh-in-genesis-24 "LORD" or "Jehovah/YHWH" in Genesis 2:4 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/cherubims-or-cherubim-in-genesis-324-et-al “Cherubims” or “Cherubim” in Genesis 3:24 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/cherubims-or-cherubim-in-genesis-324-et-al “Cherubims” or “Cherubim” in Genesis 3:24 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/giants-or-nephilim-in-genesis-64 “Giants” or “Nephilim” in Genesis 6:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/giants-or-nephilim-in-genesis-64 “Giants” or “Nephilim” in Genesis 6:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/gave-up-the-ghost-or-expired-in-genesis-258-et-al “Gave up the ghost” or “Expired” in Genesis 25:8 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/gave-up-the-ghost-or-expired-in-genesis-258-et-al “Gave up the ghost” or “Expired” in Genesis 25:8 et al.?]
====Exodus====
====Exodus====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/is-the-kjv-confusing-in-exodus-424-26 What exactly is happening in the passage about the circumcision of Moses' son in Exodus 4:24-26?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/is-the-kjv-confusing-in-exodus-424-26 What exactly is happening in the passage about the circumcision of Moses' son in Exodus 4:24-26?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/jehovah-or-yahweh-in-exodus-63-et-al “Jehovah” or “Yahweh” in Exodus 6:3 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/jehovah-or-yahweh-in-exodus-63-et-al “Jehovah” or “Yahweh” in Exodus 6:3 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/kill-or-murder-in-exodus-2013 “Kill” or “Murder” in Exodus 20:13?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/kill-or-murder-in-exodus-2013 “Kill” or “Murder” in Exodus 20:13?]
====Numbers====
====Numbers====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/unicorn-or-wild-oxen-in-numbers-2322-et-al “Unicorn” or “Wild oxen” in Numbers 23:22 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/unicorn-or-wild-oxen-in-numbers-2322-et-al “Unicorn” or “Wild oxen” in Numbers 23:22 et al.?]
====Deuteronomy====
====Deuteronomy====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/anakims-or-anakim-in-deuteronomy-128-et-al “Anakims” or “Anakim” in Deuteronomy 1:28 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/anakims-or-anakim-in-deuteronomy-128-et-al “Anakims” or “Anakim” in Deuteronomy 1:28 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/grove-or-asherah-in-deuteronomy-1621-et-al “Grove” or “Asherah” in Deuteronomy 16:21 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/grove-or-asherah-in-deuteronomy-1621-et-al “Grove” or “Asherah” in Deuteronomy 16:21 et al.?]
====Joshua====
====Joshua====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/strength-or-heap-in-joshua-1113 “Strength” or “Heap” in Joshua 11:13?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/strength-or-heap-in-joshua-1113 “Strength” or “Heap” in Joshua 11:13?]
====1 Samuel====
====1 Samuel====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/god-save-the-king-or-may-the-king-live-in-1-samuel-1024-et-al “God save the king" or “May the king live” in 1 Samuel 10:24, et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/god-save-the-king-or-may-the-king-live-in-1-samuel-1024-et-al “God save the king" or “May the king live” in 1 Samuel 10:24, et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/one-year-or-missing-number-in-1-samuel-131 “One year” or “(missing number)” in 1 Samuel 13:1?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/one-year-or-missing-number-in-1-samuel-131 “One year” or “(missing number)” in 1 Samuel 13:1?]
====2 Samuel====
====2 Samuel====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/700-7000-or-1700-horsemen-in-2-samuel-84 700, 7000 or 1700 horsemen in 2 Samuel 8:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/700-7000-or-1700-horsemen-in-2-samuel-84 700, 7000 or 1700 horsemen in 2 Samuel 8:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/forty-years-or-four-years-in-2-samuel-157 "Forty years" or "Four years" in 2 Samuel 15:7?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/forty-years-or-four-years-in-2-samuel-157 "Forty years" or "Four years" in 2 Samuel 15:7?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/brother-of-goliath-or-goliath-in-2-samuel-2119 “Brother of Goliath” or “Goliath” in 2 Samuel 21:19?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/brother-of-goliath-or-goliath-in-2-samuel-2119 “Brother of Goliath” or “Goliath” in 2 Samuel 21:19?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/seven-years-or-three-years-in-2-samuel-2413 “Seven years” or “Three years” in 2 Samuel 24:13?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/seven-years-or-three-years-in-2-samuel-2413 “Seven years” or “Three years” in 2 Samuel 24:13?]
====1 Kings====
====1 Kings====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/40000-or-4000-in-1-kings-426 “40,000” or “4000” in 1 Kings 4:26?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/40000-or-4000-in-1-kings-426 “40,000” or “4000” in 1 Kings 4:26?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/ashes-upon-his-face-or-bandages-over-his-eyes-in-1-kings-2038 “Ashes upon his face” or “Bandages over his eyes” in 1 Kings 20:38?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/ashes-upon-his-face-or-bandages-over-his-eyes-in-1-kings-2038 “Ashes upon his face” or “Bandages over his eyes” in 1 Kings 20:38?]
====2 Kings====
====2 Kings====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/children-or-men-in-2-kings-223 “Children” or “Men” in 2 Kings 2:23?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/children-or-men-in-2-kings-223 “Children” or “Men” in 2 Kings 2:23?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/college-or-second-quarter-in-2-kings-2214-et-al "College" or "Second quarter" in 2 Kings 22:14 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/college-or-second-quarter-in-2-kings-2214-et-al "College" or "Second quarter" in 2 Kings 22:14 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/against-the-king-of-assyria-or-up-to-the-king-of-assyria-in-2-kings-2329 “Against the king of Assyria” or “Up to the king of Assyria” in 2 Kings 23:29?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/against-the-king-of-assyria-or-up-to-the-king-of-assyria-in-2-kings-2329 “Against the king of Assyria” or “Up to the king of Assyria” in 2 Kings 23:29?]
====1 Chronicles====
====1 Chronicles====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/and-or-even-in-1-chronicles-526 “And” or “Even” in 1 Chronicles 5:26?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/and-or-even-in-1-chronicles-526 “And” or “Even” in 1 Chronicles 5:26?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/nethinims-or-nethinim-in-1-chronicles-92-et-al “Nethinims” or “Nethinim” in 1 Chronicles 9:2 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/nethinims-or-nethinim-in-1-chronicles-92-et-al “Nethinims” or “Nethinim” in 1 Chronicles 9:2 et al.?]
====2 Chronicles====
====2 Chronicles====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/forty-and-two-years-old-or-twenty-two-years-old-in-2-chronicles-222 “Forty and two years old” or “Twenty-two years old” in 2 Chronicles 22:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/forty-and-two-years-old-or-twenty-two-years-old-in-2-chronicles-222 “Forty and two years old” or “Twenty-two years old” in 2 Chronicles 22:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/eight-years-old-or-eighteen-years-old-in-2-chronicles-369 “Eight years old” or “Eighteen years old” in 2 Chronicles 36:9?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/eight-years-old-or-eighteen-years-old-in-2-chronicles-369 “Eight years old” or “Eighteen years old” in 2 Chronicles 36:9?]
====Psalms====
====Psalms====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/angels-or-god-in-psalm-85 “Angels” or “God” in Psalm 8:5?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/angels-or-god-in-psalm-85 “Angels” or “God” in Psalm 8:5?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/does-the-second-them-in-psalm-127-refer-to-gods-words Does the second "them" in Psalm 12:7 refer to God's words?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/does-the-second-them-in-psalm-127-refer-to-gods-words Does the second "them" in Psalm 12:7 refer to God's words?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/hell-or-sheol-in-psalm-1610 “Hell” or “Sheol” in Psalm 16:10?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/hell-or-sheol-in-psalm-1610 “Hell” or “Sheol” in Psalm 16:10?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/did-shakespeare-influence-the-kjv-in-psalm-46 Did Shakespeare influence the KJV in Psalm 46?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/did-shakespeare-influence-the-kjv-in-psalm-46 Did Shakespeare influence the KJV in Psalm 46?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/sore-or-hand-in-psalm-772 “Sore” or “Hand” in Psalm 77:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/sore-or-hand-in-psalm-772 “Sore” or “Hand” in Psalm 77:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-i-will-lift-up-mine-eyes-unto-the-hills-from-whence-cometh-my-help-be-rendered-as-a-question-in-psalm-1211 Should “I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help” be rendered as a question in Psalm 121:1?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-i-will-lift-up-mine-eyes-unto-the-hills-from-whence-cometh-my-help-be-rendered-as-a-question-in-psalm-1211 Should “I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help” be rendered as a question in Psalm 121:1?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/is-the-kjv-missing-a-line-in-psalm-14513 Is the KJV missing a line in Psalm 145:13?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/is-the-kjv-missing-a-line-in-psalm-14513 Is the KJV missing a line in Psalm 145:13?]
====Ecclesiastes====
====Ecclesiastes====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/musical-instruments-or-concubines-in-ecclesiastes-28 “Musical instruments” or “Concubines” in Ecclesiastes 2:8]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/musical-instruments-or-concubines-in-ecclesiastes-28 “Musical instruments” or “Concubines” in Ecclesiastes 2:8]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/world-or-eternity-or-ignorance-in-ecclesiastes-311 “World” or “Eternity” or “Ignorance” in Ecclesiastes 3:11?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/world-or-eternity-or-ignorance-in-ecclesiastes-311 “World” or “Eternity” or “Ignorance” in Ecclesiastes 3:11?]
====Song of Solomon====
====Song of Solomon====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-the-kjv-indicate-the-speakers-in-song-of-solomon-just-like-in-modern-translations Should the KJV indicate the speakers in Song of Solomon?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-the-kjv-indicate-the-speakers-in-song-of-solomon-just-like-in-modern-translations Should the KJV indicate the speakers in Song of Solomon?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/awake-my-love-until-he-please-or-awake-love-until-it-pleases-in-song-of-solomon-27-35-84 “Awake my love, until he please” or “Awake love, until it pleases” in Song of Solomon 2:7, 3:5, 8:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/awake-my-love-until-he-please-or-awake-love-until-it-pleases-in-song-of-solomon-27-35-84 “Awake my love, until he please” or “Awake love, until it pleases” in Song of Solomon 2:7, 3:5, 8:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/turtle-or-turtledove-in-song-of-solomon-212-et-al "Turtle" or "Turtledove" in Song of Solomon 2:12 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/turtle-or-turtledove-in-song-of-solomon-212-et-al "Turtle" or "Turtledove" in Song of Solomon 2:12 et al.?]
====Isaiah====
====Isaiah====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/seraphims-or-seraphim-in-isaiah-62-et-al “Seraphims” or “Seraphim” in Isaiah 6:2 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/seraphims-or-seraphim-in-isaiah-62-et-al “Seraphims” or “Seraphim” in Isaiah 6:2 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/virgin-or-young-woman-in-isaiah-714 “Virgin” or “Young woman” in Isaiah 7:14?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/virgin-or-young-woman-in-isaiah-714 “Virgin” or “Young woman” in Isaiah 7:14?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/cockatrice-or-adder-in-isaiah-118-et-al “Cockatrice” or “Adder” in Isaiah 11:8 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/cockatrice-or-adder-in-isaiah-118-et-al “Cockatrice” or “Adder” in Isaiah 11:8 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/joined-or-captured-in-isaiah-1315 “Joined” or “Captured” in Isaiah 13:15?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/joined-or-captured-in-isaiah-1315 “Joined” or “Captured” in Isaiah 13:15?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/satyrs-or-goats-in-isaiah-1321-et-al “Satyrs” or “Goats” in Isaiah 13:21 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/satyrs-or-goats-in-isaiah-1321-et-al “Satyrs” or “Goats” in Isaiah 13:21 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/lucifer-or-day-star-in-isaiah-1412 “Lucifer” or “Day Star” in Isaiah 14:12?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/lucifer-or-day-star-in-isaiah-1412 “Lucifer” or “Day Star” in Isaiah 14:12?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/is-the-creature-in-isaiah-3414-a-screech-owl Is the creature in Isaiah 34:14 a "screech owl"?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/is-the-creature-in-isaiah-3414-a-screech-owl Is the creature in Isaiah 34:14 a "screech owl"?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/evil-or-calamity-in-isaiah-457-et-al “Evil” or “Calamity” in Isaiah 45:7 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/evil-or-calamity-in-isaiah-457-et-al “Evil” or “Calamity” in Isaiah 45:7 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/sinim-or-syreneaswan-in-isaiah-4912 “Sinim” or “Syrene/Aswan” in Isaiah 49:12?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/sinim-or-syreneaswan-in-isaiah-4912 “Sinim” or “Syrene/Aswan” in Isaiah 49:12?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/troopnumber-or-fortune-gaddestiny-meni-in-isaiah-6511 “Troop/number” or “Fortune (Gad)/Destiny (Meni)” in Isaiah 65:11?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/troopnumber-or-fortune-gaddestiny-meni-in-isaiah-6511 “Troop/number” or “Fortune (Gad)/Destiny (Meni)” in Isaiah 65:11?]
====Ezekiel====
====Ezekiel====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/chief-prince-or-prince-of-rosh-in-ezekiel-382 “Chief prince” or “Prince of Rosh” in Ezekiel 38:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/chief-prince-or-prince-of-rosh-in-ezekiel-382 “Chief prince” or “Prince of Rosh” in Ezekiel 38:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/young-lions-or-villagesleaders-in-ezekiel-3813 “Young lions” or “villages/leaders” in Ezekiel 38:13]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/young-lions-or-villagesleaders-in-ezekiel-3813 “Young lions” or “villages/leaders” in Ezekiel 38:13]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/sackbut-or-a-stringed-instrument-in-daniel-35-et-al “Sackbut” or a stringed instrument in Daniel 3:5 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/sackbut-or-a-stringed-instrument-in-daniel-35-et-al “Sackbut” or a stringed instrument in Daniel 3:5 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/the-desire-of-women-or-the-one-desired-by-women-in-daniel-1137 “The desire of women” or “The one desired by women” in Daniel 11:37?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/the-desire-of-women-or-the-one-desired-by-women-in-daniel-1137 “The desire of women” or “The one desired by women” in Daniel 11:37?]
====Malachi====
====Malachi====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/curse-or-destruction-in-malachi-46 “Curse” or “Destruction” in Malachi 4:6?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/curse-or-destruction-in-malachi-46 “Curse” or “Destruction” in Malachi 4:6?]
===New Testament===
===New Testament===
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/does-the-kjv-fail-to-translate-the-definite-article-properly-in-the-greek Does the KJV fail to translate the definite article properly in the Greek?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/does-the-kjv-fail-to-translate-the-definite-article-properly-in-the-greek Does the KJV fail to translate the definite article properly in the Greek?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/gender Is the KJV inaccurate in its treatment of gender?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/gender Is the KJV inaccurate in its treatment of gender?]
====Matthew====
====Matthew====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/baptize-or-immerse-in-matthew-36-et-al “Baptize” or “Immerse” in Matthew 3:6 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/baptize-or-immerse-in-matthew-36-et-al “Baptize” or “Immerse” in Matthew 3:6 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/hell-or-gehenna-in-matthew-522-et-al “Hell” or “Gehenna” in Matthew 5:22 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/hell-or-gehenna-in-matthew-522-et-al “Hell” or “Gehenna” in Matthew 5:22 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/farthing-or-pennycent-in-matthew-526-et-al “Farthing” or “Penny/Cent” in Matthew 5:26 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/farthing-or-pennycent-in-matthew-526-et-al “Farthing” or “Penny/Cent” in Matthew 5:26 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/is-the-doxology-to-the-lords-prayer-in-matthew-613-a-late-addition Is the Doxology to the Lord's Prayer in Matthew 6:13 a late addition?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/is-the-doxology-to-the-lords-prayer-in-matthew-613-a-late-addition Is the Doxology to the Lord's Prayer in Matthew 6:13 a late addition?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/devil-or-demon-in-matthew-933-et-al “Devil” or “Demon” in Matthew 9:33 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/devil-or-demon-in-matthew-933-et-al “Devil” or “Demon” in Matthew 9:33 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/hell-or-hades-in-matthew-1123-et-al “Hell” or “Hades” in Matthew 11:23 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/hell-or-hades-in-matthew-1123-et-al “Hell” or “Hades” in Matthew 11:23 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/world-or-age-in-matthew-1232-et-al “World” or “Age” in Matthew 12:32 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/world-or-age-in-matthew-1232-et-al “World” or “Age” in Matthew 12:32 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/strain-at-or-strain-out-in-matthew-2324 “Strain at” or “Strain out” in Matthew 23:24?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/strain-at-or-strain-out-in-matthew-2324 “Strain at” or “Strain out” in Matthew 23:24?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/eagles-or-vultures-in-matthew-2428-and-luke-1737 "Eagles" or "Vultures" in Matthew 24:28 and Luke 17:37?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/eagles-or-vultures-in-matthew-2428-and-luke-1737 "Eagles" or "Vultures" in Matthew 24:28 and Luke 17:37?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/cast-the-same-in-his-teeth-or-reviled-him-in-the-same-way-in-matthew-2744 “Cast the same in his teeth” or “Reviled him in the same way” in Matthew 27:44?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/cast-the-same-in-his-teeth-or-reviled-him-in-the-same-way-in-matthew-2744 “Cast the same in his teeth” or “Reviled him in the same way” in Matthew 27:44?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/is-risen-or-has-risen-in-matthew-286-et-al “Is risen” or “Has risen” in Matthew 28:6 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/is-risen-or-has-risen-in-matthew-286-et-al “Is risen” or “Has risen” in Matthew 28:6 et al.?]
====Mark====
====Mark====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/the-prophets-or-isaiah-the-prophet-in-mark-12 “The prophets” or “Isaiah the prophet” in Mark 1:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/the-prophets-or-isaiah-the-prophet-in-mark-12 “The prophets” or “Isaiah the prophet” in Mark 1:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/was-now-full-or-was-now-filling-in-mark-437 “Was now full” or “Was now filling” in Mark 4:37?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/was-now-full-or-was-now-filling-in-mark-437 “Was now full” or “Was now filling” in Mark 4:37?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/observed-or-kept-safe-in-mark-620 “Observed” or “Kept safe” in Mark 6:20?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/observed-or-kept-safe-in-mark-620 “Observed” or “Kept safe” in Mark 6:20?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/pineth-away-or-stiffens-out-in-mark-918 “Pineth away” or “Stiffens out” in Mark 9:18?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/pineth-away-or-stiffens-out-in-mark-918 “Pineth away” or “Stiffens out” in Mark 9:18?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/gave-up-the-ghost-or-expired-in-mark-1537 "Gave up the ghost" or "Expired" in Mark 15:37?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/gave-up-the-ghost-or-expired-in-mark-1537 "Gave up the ghost" or "Expired" in Mark 15:37?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-the-longer-ending-of-mark-mark-169-20-be-in-the-bible Should the Longer Ending of Mark (Mark 16:9-20) be in the Bible?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-the-longer-ending-of-mark-mark-169-20-be-in-the-bible Should the Longer Ending of Mark (Mark 16:9-20) be in the Bible?]
====Luke====
====Luke====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/having-had-perfect-understanding-or-having-followed-all-things-closely-in-luke-13 “Having had perfect understanding” or “Having followed all things closely” in Luke 1:3?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/having-had-perfect-understanding-or-having-followed-all-things-closely-in-luke-13 “Having had perfect understanding” or “Having followed all things closely” in Luke 1:3?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-cainan-be-in-the-genealogy-in-luke-336 Should Cainan be in the genealogy in Luke 3:36?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-cainan-be-in-the-genealogy-in-luke-336 Should Cainan be in the genealogy in Luke 3:36?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/book-or-scroll-in-luke-420-et-al "Book" or "Scroll" in Luke 4:20 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/book-or-scroll-in-luke-420-et-al "Book" or "Scroll" in Luke 4:20 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/worship-or-honour-in-luke-1410 “Worship” or “Honour” in Luke 14:10?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/worship-or-honour-in-luke-1410 “Worship” or “Honour” in Luke 14:10?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/possess-or-acquire-in-luke-1812 “Possess” or “Acquire” in Luke 18:12?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/possess-or-acquire-in-luke-1812 “Possess” or “Acquire” in Luke 18:12?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-the-comma-be-placed-after-today-in-luke-2343 Should the comma be placed after “Today” in Luke 23:43?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-the-comma-be-placed-after-today-in-luke-2343 Should the comma be placed after “Today” in Luke 23:43?]
====John====
====John====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/only-begotten-or-one-and-only-in-john-316-et-al “Only begotten” or “One and only” in John 3:16 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/only-begotten-or-one-and-only-in-john-316-et-al “Only begotten” or “One and only” in John 3:16 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/should-john-54-angel-at-the-pool-be-in-the-bible Should John 5:4 (Angel at the Pool) be in the Bible?]
+
''See this article within this Textus Receptus site:'' [[Article: “Only begotten” or “One and only” in John 3:16 et al.? by KJV Today|“Only begotten” or “One and only” in John 3:16 et al.?]]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/touch-me-not-or-stop-clinging-to-me-in-john-2017 “Supper being ended” or “During supper” in John 13:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/should-john-54-angel-at-the-pool-be-in-the-bible Should John 5:4 (Angel at the Pool) be in the Bible?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/supper-being-ended-or-during-supper-in-john-132 “Touch me not” or “Stop clinging to me” in John 20:17?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/touch-me-not-or-stop-clinging-to-me-in-john-2017 “Supper being ended” or “During supper” in John 13:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/love-or-agape-love-in-john-2115-et-al "Love" or "Agape love" in John 21:15 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/supper-being-ended-or-during-supper-in-john-132 “Touch me not” or “Stop clinging to me” in John 20:17?]
 +
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/love-or-agape-love-in-john-2115-et-al "Love" or "Agape love" in John 21:15 et al.?]
====Acts====
====Acts====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/bishopric-or-office-in-acts-120 “Bishopric” or “Office” in Acts 1:20?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/bishopric-or-office-in-acts-120 “Bishopric” or “Office” in Acts 1:20?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/slew-and-hanged-or-slew-by-hanging-in-acts-530 “Slew and hanged” or “Slew by hanging” in Acts 5:30?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/slew-and-hanged-or-slew-by-hanging-in-acts-530 “Slew and hanged” or “Slew by hanging” in Acts 5:30?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/exceeding-fair-or-beautiful-in-gods-sight-in-acts-720 "Exceeding fair" or "Beautiful in God's sight" in Acts 7:20?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/exceeding-fair-or-beautiful-in-gods-sight-in-acts-720 "Exceeding fair" or "Beautiful in God's sight" in Acts 7:20?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/jesus-or-joshua-in-acts-745--hebrews-48 “Jesus” or “Joshua” in Acts 7:45 & Hebrews 4:8?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/jesus-or-joshua-in-acts-745--hebrews-48 “Jesus” or “Joshua” in Acts 7:45 & Hebrews 4:8?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/it-is-hard-for-thee-to-kick-against-the-pricks-and-he-trembling-and-astonished-said-lord-what-wilt-thou-have-me-to-do-and-the-lord-said-unto-him-in-acts-95-6 “It is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him,” in Acts 9:5-6?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/it-is-hard-for-thee-to-kick-against-the-pricks-and-he-trembling-and-astonished-said-lord-what-wilt-thou-have-me-to-do-and-the-lord-said-unto-him-in-acts-95-6 “It is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him,” in Acts 9:5-6?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/easter-or-passover-in-acts-124 “Easter” or “Passover” in Acts 12:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/easter-or-passover-in-acts-124 “Easter” or “Passover” in Acts 12:4?]
''See this article within this Textus Receptus site:'' [[Article: “Easter” or “Passover” in Acts 12:4? by KJV Today|“Easter” or “Passover” in Acts 12:4?]]
''See this article within this Textus Receptus site:'' [[Article: “Easter” or “Passover” in Acts 12:4? by KJV Today|“Easter” or “Passover” in Acts 12:4?]]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/and-after-that-he-gave-unto-them-judges-about-the-space-of-four-hundred-and-fifty-years-until-samuel-the-prophet-in-acts-1320 “And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet” in Acts 13:20?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/and-after-that-he-gave-unto-them-judges-about-the-space-of-four-hundred-and-fifty-years-until-samuel-the-prophet-in-acts-1320 “And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet” in Acts 13:20?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/superstitious-or-religious-in-acts-1722 “Superstitious” or “Religious” in Acts 17:22?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/superstitious-or-religious-in-acts-1722 “Superstitious” or “Religious” in Acts 17:22?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/since-ye-believed-or-when-ye-believed-in-acts-192 “Since ye believed” or “When ye believed” in Acts 19:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/since-ye-believed-or-when-ye-believed-in-acts-192 “Since ye believed” or “When ye believed” in Acts 19:2?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/diana-or-artemis-in-acts-1924-et-al “Diana” or “Artemis” in Acts 19:24 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/diana-or-artemis-in-acts-1924-et-al “Diana” or “Artemis” in Acts 19:24 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/churches-or-temples-in-acts-1937 “Churches” or “Temples” in Acts 19:37?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/churches-or-temples-in-acts-1937 “Churches” or “Temples” in Acts 19:37?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/heard-or-understood-in-acts-229 “Heard” or “Understood” in Acts 22:9?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/heard-or-understood-in-acts-229 “Heard” or “Understood” in Acts 22:9?]
====Romans====
====Romans====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/obedience-to-the-faith-or-obedience-of-faith-in-romans-15 “Obedience to the faith” or “Obedience of faith” in Romans 1:5?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/obedience-to-the-faith-or-obedience-of-faith-in-romans-15 “Obedience to the faith” or “Obedience of faith” in Romans 1:5?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/god-forbid-or-may-it-not-be-in-romans-34-et-al “God forbid” or “May it not be” in Romans 3:4, et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/god-forbid-or-may-it-not-be-in-romans-34-et-al “God forbid” or “May it not be” in Romans 3:4, et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Are dead” or “Died” in Romans 6:2 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Are dead” or “Died” in Romans 6:2 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Are buried” or “Were buried” in Romans 6:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Are buried” or “Were buried” in Romans 6:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Is crucified” or “Was crucified” in Romans 6:6?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-dead-or-died-in-romans-62-et-al-are-buried-or-were-buried-in-romans-64-is-crucified-or-was-crucified-in-romans-66 “Is crucified” or “Was crucified” in Romans 6:6?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/servants-or-slaves-in-romans-617-et-al “Servants” or “Slaves” in Romans 6:17 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/servants-or-slaves-in-romans-617-et-al “Servants” or “Slaves” in Romans 6:17 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/-or--in-romans-76 "αποθανοντος" or "αποθανοντες" in Romans 7:6?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/-or--in-romans-76 "αποθανοντος" or "αποθανοντες" in Romans 7:6?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/itself-or-himself-in-romans-816-et-al “Itself” or “Himself” in Romans 8:16 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/itself-or-himself-in-romans-816-et-al “Itself” or “Himself” in Romans 8:16 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/office-or-ministry-in-romans-1113-et-al “Office or “Ministry” in Romans 11:13 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/office-or-ministry-in-romans-1113-et-al “Office or “Ministry” in Romans 11:13 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/office-or-function-in-romans-124 “Office” or “Function” in Romans 12:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/office-or-function-in-romans-124 “Office” or “Function” in Romans 12:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/ruleth-or-leads-in-romans-128-et-al “Ruleth” or “Leads” in Romans 12:8 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/ruleth-or-leads-in-romans-128-et-al “Ruleth” or “Leads” in Romans 12:8 et al.?]
====1 Corinthians====
====1 Corinthians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/perish-or-are-perishing-in-1-corinthians-118--2-thessalonians-210 “Perish” or “Are perishing” in 1 Corinthians 1:18 & 2 Thessalonians 2:10?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/perish-or-are-perishing-in-1-corinthians-118--2-thessalonians-210 “Perish” or “Are perishing” in 1 Corinthians 1:18 & 2 Thessalonians 2:10?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-saved-or-are-being-saved-in-1-corinthians-118-et-al “Are saved” or “Are being saved” in 1 Corinthians 1:18 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-saved-or-are-being-saved-in-1-corinthians-118-et-al “Are saved” or “Are being saved” in 1 Corinthians 1:18 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/by-myself-or-against-myself-in-1-corinthians-44 “By myself” or “Against myself” in 1 Corinthians 4:4?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/by-myself-or-against-myself-in-1-corinthians-44 “By myself” or “Against myself” in 1 Corinthians 4:4?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/charity-or-love-in-1-corinthians-81-et-al “Charity” or “Love” in 1 Corinthians 8:1 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/charity-or-love-in-1-corinthians-81-et-al “Charity” or “Love” in 1 Corinthians 8:1 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/keep-under-my-body-or-beat-my-body-in-1-corinthians-927 "Keep under my body" or "Beat my body" in 1 Corinthians 9:27?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/keep-under-my-body-or-beat-my-body-in-1-corinthians-927 "Keep under my body" or "Beat my body" in 1 Corinthians 9:27?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/broken-or-given-in-1-corinthians-1124 “Broken” or “Given” in 1 Corinthians 11:24?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/broken-or-given-in-1-corinthians-1124 “Broken” or “Given” in 1 Corinthians 11:24?]
====2 Corinthians====
====2 Corinthians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/corrupt-or-peddle-in-2-corinthians-217 “Corrupt” or “Peddle” in 2 Corinthians 2:17?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/corrupt-or-peddle-in-2-corinthians-217 “Corrupt” or “Peddle” in 2 Corinthians 2:17?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-lost-or-are-perishing-in-2-corinthians-43 “Are lost” or “Are perishing” in 2 Corinthians 4:3?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-lost-or-are-perishing-in-2-corinthians-43 “Are lost” or “Are perishing” in 2 Corinthians 4:3?]
====Galatians====
====Galatians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/temperance-or-self-control-in-galatians-523 "Temperance" or "Self-control" in Galatians 5:23 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/temperance-or-self-control-in-galatians-523 "Temperance" or "Self-control" in Galatians 5:23 et al.?]
====Ephesians====
====Ephesians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/are-saved-or-have-been-saved-in-ephesians-28 “Are saved” or “Have been saved” in Ephesians 2:8?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/are-saved-or-have-been-saved-in-ephesians-28 “Are saved” or “Have been saved” in Ephesians 2:8?]
====Philippians====
====Philippians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/bishop-or-overseers-in-philippians-11-et-al “Bishop” or “Overseers” in Philippians 1:1 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/bishop-or-overseers-in-philippians-11-et-al “Bishop” or “Overseers” in Philippians 1:1 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/thought-it-not-robbery-to-be-equal-with-god-or-did-not-regard-equality-with-god-a-thing-to-be-grasped-in-philippians-26 "Thought it not robbery to be equal with God" or "Did not regard equality with God a thing to be grasped" in Philippians 2:6?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/thought-it-not-robbery-to-be-equal-with-god-or-did-not-regard-equality-with-god-a-thing-to-be-grasped-in-philippians-26 "Thought it not robbery to be equal with God" or "Did not regard equality with God a thing to be grasped" in Philippians 2:6?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/made-himself-of-no-reputation-or-emptied-himself-in-philippians-27 "Made himself of no reputation" or "Emptied himself" in Philippians 2:7?]  
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/made-himself-of-no-reputation-or-emptied-himself-in-philippians-27 "Made himself of no reputation" or "Emptied himself" in Philippians 2:7?]  
====2 Thessalonians====
====2 Thessalonians====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/a-falling-away-or-the-rebellion-in-2-thessalonians-23 “A falling away” or “The rebellion” in 2 Thessalonians 2:3?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/a-falling-away-or-the-rebellion-in-2-thessalonians-23 “A falling away” or “The rebellion” in 2 Thessalonians 2:3?]
====1 Timothy====
====1 Timothy====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/office-of-a-bishop-or-overseership-in-1-timothy-31-et-al “Office of a bishop” or “Overseership” in 1 Timothy 3:1 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/office-of-a-bishop-or-overseership-in-1-timothy-31-et-al “Office of a bishop” or “Overseership” in 1 Timothy 3:1 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/use-the-office-of-a-deacon-or-serve-as-deacons-1-timothy-310-et-al “Use the office of a deacon” or “Serve as deacons” 1 Timothy 3:10 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/use-the-office-of-a-deacon-or-serve-as-deacons-1-timothy-310-et-al “Use the office of a deacon” or “Serve as deacons” 1 Timothy 3:10 et al.?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/all-evil-or-all-kinds-of-evil-in-1-timothy-610 “All evil” or “All kinds of evil” in 1 Timothy 6:10?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/all-evil-or-all-kinds-of-evil-in-1-timothy-610 “All evil” or “All kinds of evil” in 1 Timothy 6:10?]
====2 Timothy====
====2 Timothy====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/study-or-be-diligent-in-2-timothy-215 “Study” or “Be diligent” in 2 Timothy 2:15?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/study-or-be-diligent-in-2-timothy-215 “Study” or “Be diligent” in 2 Timothy 2:15?]
====Titus====
====Titus====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/god-and-our-saviour-or-our-god-and-saviour-in-titus-213--2-peter-11 “God and our Saviour” or “Our… God and Saviour” in Titus 2:13 & 2 Peter 1:1?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/god-and-our-saviour-or-our-god-and-saviour-in-titus-213--2-peter-11 “God and our Saviour” or “Our… God and Saviour” in Titus 2:13 & 2 Peter 1:1?]
====Hebrews====
====Hebrews====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/communication-or-sharing-in-philemon-16--hebrews-1316 “Communication” or “Sharing” in Philemon 1:6 & Hebrews 13:16?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/communication-or-sharing-in-philemon-16--hebrews-1316 “Communication” or “Sharing” in Philemon 1:6 & Hebrews 13:16?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/errors-or-sins-committed-in-ignorance-in-hebrews-97 “Errors” or “Sins committed in ignorance” in Hebrews 9:7?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/errors-or-sins-committed-in-ignorance-in-hebrews-97 “Errors” or “Sins committed in ignorance” in Hebrews 9:7?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/faith-or-hope-in-hebrews-1023 “Faith” or “Hope” in Hebrews 10:23?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/faith-or-hope-in-hebrews-1023 “Faith” or “Hope” in Hebrews 10:23?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/them-that-have-the-rule-over-you-or-leaders-in-hebrews-137-et-al “Them that have the rule over you” or “Leaders” in Hebrews 13:7 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/them-that-have-the-rule-over-you-or-leaders-in-hebrews-137-et-al “Them that have the rule over you” or “Leaders” in Hebrews 13:7 et al.?]
====James====
====James====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/for-in-many-things-we-offend-all-or-for-we-all-stumble-in-many-ways-in-james-32 “For in many things we offend all” or “For we all stumble in many ways” in James 3:2?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/for-in-many-things-we-offend-all-or-for-we-all-stumble-in-many-ways-in-james-32 “For in many things we offend all” or “For we all stumble in many ways” in James 3:2?]
====1 John====
====1 John====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/the-father-the-word-and-the-holy-ghost-in-1-john-57 “The Father, the Word, and the Holy Ghost” in 1 John 5:7?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/the-father-the-word-and-the-holy-ghost-in-1-john-57 “The Father, the Word, and the Holy Ghost” in 1 John 5:7?]
====2 John====
====2 John====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/godspeed-or-greeting-in-2-john-110-et-al “Godspeed” or “Greeting” in 2 John 1:10 et al.?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/godspeed-or-greeting-in-2-john-110-et-al “Godspeed” or “Greeting” in 2 John 1:10 et al.?]
====Revelation====
====Revelation====
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/world-or-earth-in-revelation-133 “World” or “Earth” in Revelation 13:3?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/world-or-earth-in-revelation-133 “World” or “Earth” in Revelation 13:3?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/shalt-be-or-holy-one-in-revelation-165 “Shalt be” or “Holy one” in Revelation 16:5?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/shalt-be-or-holy-one-in-revelation-165 “Shalt be” or “Holy one” in Revelation 16:5?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/and-yet-is-or-and-shall-come-in-revelation-178 “And yet is” or “And shall come” in Revelation 17:8?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/and-yet-is-or-and-shall-come-in-revelation-178 “And yet is” or “And shall come” in Revelation 17:8?]
-
* [http://sites.google.com/site/kjvtoday/home/translation-issues/book-of-life-or-tree-of-life-in-revelation-2219 “Book of life” or “Tree of life” in Revelation 22:19?]
+
* [http://www.kjvtoday.net/home/translation-issues/book-of-life-or-tree-of-life-in-revelation-2219 “Book of life” or “Tree of life” in Revelation 22:19?]
 +
 
 +
{{Donate}}

Current revision


KJV Today is a website devoted to promoting faith in God's word. It promotes the use of the King James Bible among today's generation by describing the reasons for using the King James Bible and countering unmerited criticisms against it.

Contents

Articles

External Links

‎No Demonstrable Error‎

Old Testament

Genesis

Exodus

Numbers

Deuteronomy

Joshua

1 Samuel

2 Samuel

1 Kings

2 Kings

1 Chronicles

2 Chronicles

Psalms

Ecclesiastes

Song of Solomon

Isaiah

Ezekiel

Malachi

New Testament

Matthew

Mark

Luke

John

See this article within this Textus Receptus site: “Only begotten” or “One and only” in John 3:16 et al.?

Acts

See this article within this Textus Receptus site: “Easter” or “Passover” in Acts 12:4?

Romans

1 Corinthians

2 Corinthians

Galatians

Ephesians

Philippians

2 Thessalonians

1 Timothy

2 Timothy

Titus

Hebrews

James

1 John

2 John

Revelation

The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.
The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.

List of New Testament Papyri

Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png2 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png3 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png4 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png5 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png6 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png7 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png8 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png9 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png10 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png11 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png12 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png13 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png14 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png15 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png16 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png17 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png18 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png19 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png20 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png21 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png22 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png23 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png24 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png25 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png26 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png27 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png28 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png29 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png30 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png31 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png32 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png33 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png34 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png35 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png36 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png37 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png38 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png39 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png40 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png41 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png42 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png43 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png44 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png45 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png46 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png47 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png48 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png49 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png50 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png51 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png52 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png53 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png54 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png55 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png56 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png57 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png58 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png59 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png60 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png61 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png62 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png63 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png64 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png65 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png66 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png67 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png68 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png69 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png70 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png71 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png72 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png73 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png74 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png75 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png76 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png77 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png78 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png79 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png80 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png81 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png82 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png83 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png84 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png85 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png86 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png87 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png88 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png89 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png90 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png91 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png92 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png93 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png94 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png95 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png96 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png97 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png98 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png99 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png100 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png101 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png102 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png103 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png104 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png105 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png106 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png107 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png108 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png109 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png110 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png111 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png112 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png113 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png114 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png115 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png116 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png117 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png118 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png119 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png120 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png121 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png122 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png123 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png124 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png125 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png126 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png127 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png128 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png129 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png130 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png131 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png132 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png133 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png134 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png135 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png136 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png137 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png138 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png139 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png140 ·


List of New Testament minuscules

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·


List of New Testament uncials

01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·


List of New Testament lectionaries

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·



New book available with irrefutable evidence for the reading in the TR and KJV.
Revelation 16:5 book
Revelation 16:5 and the Triadic Declaration - A defense of the reading of “shalt be” in the Authorized Version

Personal tools