Matthew 1:1

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Russian)
Line 1: Line 1:
{{Template:Verses in Matthew 1}}
{{Template:Verses in Matthew 1}}
'''Matthew 1:1''' [[976|The book]] [[1078|of the generation]] [[2424|of Jesus]] [[5547|Christ]], [[5207|the son]] [[1138|of David]], [[5207|the son]] [[11|of Abraham]].
'''Matthew 1:1''' [[976|The book]] [[1078|of the generation]] [[2424|of Jesus]] [[5547|Christ]], [[5207|the son]] [[1138|of David]], [[5207|the son]] [[11|of Abraham]].
-
 
-
[[976|The book]] - an,nn
 
==Textus Receptus==
==Textus Receptus==
Line 26: Line 24:
* [[1898 AD|1898]] [[976|A roll]] [[1078|of the birth]] [[2424|of Jesus]] [[5547|Christ]], [[5207|son]] [[1138|of David]], [[5207|son]] [[11|of Abraham]]. (Young's Literal Translation [[1898 AD|1898]])
* [[1898 AD|1898]] [[976|A roll]] [[1078|of the birth]] [[2424|of Jesus]] [[5547|Christ]], [[5207|son]] [[1138|of David]], [[5207|son]] [[11|of Abraham]]. (Young's Literal Translation [[1898 AD|1898]])
-
==Foreign==
+
==Foreign Language Versions==
====Arabic====
====Arabic====

Revision as of 10:44, 6 September 2010

New Testament Matthew 1

Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Contents

Textus Receptus

Other Greek

  • Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ. Tischendorf 8th Ed.
  • Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβρααμ. Westcott & Hort
  • Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυῒδ, υἱοῦ Ἀβραάμ. Greek orthodox Church

English Versions

Foreign Language Versions

Arabic

كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

ܟܬܒܐ ܕܝܠܝܕܘܬܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ (Aramaic Peshitta)

French

  • Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham: (French Darby)
  • 1744 Le Livre de la Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham. (Martin 1744)
  • 1744 Livre généalogique de JÉSUS-CHRIST, fils de David, fils d'Abraham. (Ostervald 1744)

German

  • 1545 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams. (Luther 1545)
  • 1871 Buch des Geschlechts Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (Elberfelder 1871)
  • 1912 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams. (Luther 1912)

Italian

  • 1649 LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davide, figliuolo di Abrahamo. (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 Genealogia di Gesù Cristo figliuolo di Davide, figliuolo d’Abramo. (Riveduta Bible 1927)

Latin

  • liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham Latin Vulgate

Pidgin

Russian

Spanish

Swedish

  • 1917 Detta är Jesu Kristi, Davids sons, Abrahams sons, släkttavla. (Swedish 1917)

Tagalog

  • 1905 Ang aklat ng lahi ni Jesucristo, na anak ni David, na anak ni Abraham. (Ang Dating Biblia 1905)
Personal tools