Matthew 10:31

From Textus Receptus

Revision as of 13:39, 5 September 2012 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Matthew 10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

(King James Version, Pure Cambridge Edition)

  • Matthew 10:31 Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows.

(Textus Receptus Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 (Coverdale Bible)
  • 1745 (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1835 (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1865 (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1902 The Lineage Roll of Jesus Christ,––Son of David, Son of Abraham. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 (Weymouth New Testament)
  • 1918 (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • فلا تخافوا. انتم افضل من عصافير كثيرة. (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܕܚܠܘܢ ܡܢ ܨܦܪܐ ܤܓܝܐܬܐ ܡܝܬܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀ (Aramaic Peshitta)

Basque

  • Etzaretela beraz beldur: parra-choriéc baino çuec guehiago valio duçue.

Bulgarian

  • 1940 Не бойте се, прочее, вие сте много по-скъпи от врабчетата. (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 所 以 , 不 要 惧 怕 , 你 们 比 许 多 麻 雀 还 贵 重 ! (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 所 以 , 不 要 懼 怕 , 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重 ! (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • Ne craignez donc pas: vous valez mieux que beaucoup de passereaux. (French Darby)
  • 1744 Ne craignez donc point; vous valez mieux que beaucoup de passereaux. (Martin 1744)
  • 1744 Ne craignez donc rien; vous valez mieux que beaucoup de passereaux. (Ostervald 1744)

German

  • 1545 Darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele Sperlinge. (Luther 1545)
  • 1871 Fürchtet euch nun nicht; ihr seid vorzüglicher als viele Sperlinge. (Elberfelder 1871)
  • 1912 So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge. (Luther 1912)

Italian

  • 1649 Non temiate adunque; voi siete da più di molti passeri. (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 Non temete dunque; voi siete da più di molti passeri. (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vos Latin Vulgate
  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 Deci să nu vă temeţi; voi sînteţi mai de preţ decît multe vrăbii. (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • Así que, no temáis: más valéis vosotros que muchos pajarillos. (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 Frukten alltså icke; I ären mer värda än många sparvar. (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 Huwag nga kayong mangatakot: kayo'y lalong mahalaga kay sa maraming maya. (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

  • 1934 Vậy, đừng sợ chi hết, vì các ngươi quí trọng hơn nhiều con chim sẻ. (VIET)

See Also

External Links

Personal tools