Luke 23:44

From Textus Receptus

Revision as of 08:45, 30 January 2016 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Template:Verses in Luke 23:44

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 23:44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 23:44 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 23:44 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 And it was aboute the sixte houre, and there was darknesse ouer ye whole londe vntyll the nyenth houre. (Coverdale Bible)
  • 1540 And it was about the syxte houre. And ther was darcknes ouer all the earth, vntyll the nynth houre, (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1568 And it was about the sixt houre: and there was a darknesse ouer al the earth vntyll the ninth houre. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And it was about the sixt houre, and there was a darkenesse ouer all the earth, vntill the ninth houre. (King James Version)
  • 1745 And it was the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 Now it was about the sixth hour, and there was darkness over the whole land till the ninth hour. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And it was about the sixth hour; and there was darkness over all the earth till the ninth hour. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And it was about the sixth hour, and there was darkness over all the land until the ninth hour. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the land until the ninth hour. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 And, about the sixth hour, there was darkness over all the land, which lasted till the ninth. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And it was now about the sixth hour [noon]; and there was a darkness over all the land till the ninth hour [3 P.M.]. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And it was about the sixth hour; and darkness came over the whole land until the ninth hour. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And it was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour, (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour, (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And it was about [the] sixth hour, and there came darkness over the whole land until [the] ninth hour. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And it was already about the sixth hour, and, darkness, came upon the whole land, until the ninth hour,–– (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And it was already about the sixth hour, and darkness came over the whole land till the ninth hour, (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 It was nearly mid-day, when a darkness came over the whole country, lasting till three in the afternoon, (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 It was now about noon, and a darkness came over the whole country till three o'clock in the afternoon. (Weymouth New Testament)
  • 1918 And it was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land till the ninth hour, (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools