Romans 1:4

From Textus Receptus

Revision as of 08:15, 25 June 2013 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:4 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Romans 1:4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(Textus Receptus Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1395 and he was bifor ordeyned the sone of God in vertu, bi the spirit of halewyng of the ayenrisyng of deed men, of Jhesu Crist oure Lord, (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
  • 1534 and declared to be the sonne of God with power of the holy goost that sanctifieth sence ye tyme that Iesus Christ oure Lorde rose agayne from deeth (Tyndale Bible by William Tyndale)
  • 1535 and mightely declared to be the sonne of God after the sprete which sanctifieth, sence the tyme that he rose agayne from the deed, namely, Iesus Christ oure LORDE, (Coverdale Bible)
  • 1540 and hath bene declared to be the sonne of God wt power, after þe sprete that sanctifyeth, sence the tyme that Iesus Chryst oure Lorde rose agayne from deeth (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1549 and declared to be the sonne of God, wyth power of the holye ghoste that sanctifyeth, sence the tyme that Iesus Christ our Lorde rose againe from death, (Matthew's Bible - John Rogers)
  • 1568 And hath ben declared to be the sonne of God, with power after the spirite that sanctifieth, by the resurrectio from the dead, of Iesus Christe our Lorde. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And declared to be the Sonne of God, with power, according to the Spirit of holinesse, by the resurrection from the dead. (King James Version)
  • 1729 but as to his holy spirit miraculously declared to be the son of God, by his resurrection from the dead: (Mace New Testament)
  • 1745 And fore ordained the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 but powerfully declared to be the Son of God, according to the spirit of holiness, by his resurrection from the dead, even Jesus Christ our Lord; (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 who was of the seed of David according to the flesh but declared the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead; (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 definitively marked out as the Son of God by miracle, according to the spirit of holiness, by the resurrection of the dead: (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And declared to be the Son of God, with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 [and] constituted the Son of God, with power, as to his holy spiritual nature, after his resurrection from the dead: (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 and was made known as the Son of God, by power, and by the Holy Spirit,) who arose from the dead, Jesus Messiah, our Lord, (Murdock Translation)
  • 1858 declared to be the Son of God in power as to the Spirit of holiness by the resurrection from the dead,--Jesus Christ our Lord, (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 that having been distinctly set forth a son of God in power, according to spirit of holiness, from a resurrection of dead ones,) Jesus Anointed of the Lord of us, (The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson)
  • 1865 who was declared to be the Son of God with power according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord; (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 and shown with power to be the Son of God as to his spirit of holiness, by the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord; (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 who was declared [to be] the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection of the dead; [even] Jesus Christ our Lord, (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 marked out Son of God in power, according to [the] Spirit of holiness, by resurrection of [the] dead) Jesus Christ our Lord; (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 Who was distinguished as the Son of God––by power, according to a Holy Spirit, through means of a resurrection of the dead,––Jesus Christ our Lord; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 having been ordained the Son of God with power, according to the spirit of holiness, from the resurrection of the dead, of Jesus Christ our Lord: (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 Who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness by the resurrection from the dead—even Jesus Christ our Lord, (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 but, as to the spirit of holiness within him, was miraculously designated Son of God by his resurrection from the dead. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 (Weymouth New Testament)
  • 1918 who was constituted Son of God in power, according to the spirit of holiness, from the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord, (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)
  • 1984 and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. (New International Version)
  • 1995 who was declared the Son of God with power by the resurrection from the dead, according to the Spirit of holiness, Jesus Christ our Lord, (New American Standard Bible) (©1995)
  • (BBE)
  • and who has been declared to be the powerful Son of God by the resurrection from the dead according to the Spirit of holiness. (Holman Christian Standard Bible)
  • and was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness by the resurrection from the dead, (21st Century King James Version)
  • He was publicly identified as God’s Son with power through his resurrection from the dead, which was based on the Spirit of holiness. This Son is Jesus Christ our Lord. (Common English Bible)
  • In his spiritual, holy nature he was declared the Son of God. This was shown in a powerful way when he came back to life. (GOD’S WORD Translation)
  • 3-4 This good news is about his Son, our Lord Jesus Christ! As a human, he was from the family of David. But the Holy Spirit proved that Jesus is the powerful Son of God, because he was raised from death. (Contemporary English Version)
  • and he was shown to be the Son of God when he was raised from the dead by the power of the Holy Spirit. He is Jesus Christ our Lord. (New Living Translation)
  • And [as to His divine nature] according to the Spirit of holiness was openly designated the Son of God in power [in a striking, triumphant and miraculous manner] by His resurrection from the dead, even Jesus Christ our Lord (the Messiah, the Anointed One). (Amplified Bible)
  • 2-7 The sacred writings contain preliminary reports by the prophets on God’s Son. His descent from David roots him in history; his unique identity as Son of God was shown by the Spirit when Jesus was raised from the dead, setting him apart as the Messiah, our Master. Through him we received both the generous gift of his life and the urgent task of passing it on to others who receive it by entering into obedient trust in Jesus. You are who you are through this gift and call of Jesus Christ! And I greet you now with all the generosity of God our Father and our Master Jesus, the Messiah. (The Message)
  • By the power of the Holy Spirit, he was appointed to be the mighty Son of God because he rose from the dead. He is Jesus Christ our Lord. (New International Reader's Version)
  • (Wycliffe New Testament)

Foreign Language Versions

Arabic

  • وتعيّن ابن الله بقوة من جهة روح القداسة بالقيامة من الاموات. يسوع المسيح ربنا (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • ܘܐܬܝܕܥ ܒܪܐ ܕܐܠܗܐ ܒܚܝܠ ܘܒܪܘܚ ܩܕܘܫ ܕܩܡ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ (Aramaic Peshitta)

Basque

  • Sanctificationetaco Spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez Iaincoaren Seme botheretsuqui declaratuaz, Iesus Christ gure Iaunaz:

Bulgarian

  • 1940 а по Дух на светост биде със сила обявен като Божий Син чрез възкресението от мъртвите; (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 按 圣 善 的 灵 说 , 因 从 死 里 复 活 , 以 大 能 显 明 是 神 的 儿 子 。 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 按 聖 善 的 靈 說 , 因 從 死 裡 復 活 , 以 大 能 顯 明 是 神 的 兒 子 。 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • déterminé Fils de Dieu, en puissance, selon l' Esprit de sainteté, par la résurrection des morts), Jésus Christ, notre Seigneur, (French Darby)
  • 1744 Et qui a été pleinement déclaré Fils de Dieu en puissance, selon l'esprit de sanctification par sa résurrection d'entre les morts, c'est-à-dire, notre Seigneur Jésus-Christ, (Martin 1744)
  • 1744 Et, selon l'esprit de sainteté, déclaré Fils de Dieu avec puissance, par sa résurrection des morts, savoir, Jésus-Christ notre Seigneur, (Ostervald 1744)

German

  • 1545 und kräftiglich erweiset ein Sohn Gottes nach dem Geist, der da heiliget, seit der Zeit er auferstanden ist von den Toten, nämlich Jesus Christus, unser HERR (Luther 1545)
  • 1871 und als Sohn Gottes in Kraft erwiesen (W. bestimmt) dem Geiste der Heiligkeit nach durch Totenauferstehung) Jesum Christum, unseren Herrn, (Elberfelder 1871)
  • 1912 und kräftig erwiesen als ein Sohn Gottes nach dem Geist, der da heiligt, seit der Zeit, da er auferstanden ist von den Toten, Jesus Christus, unser HERR, (Luther 1912)

Italian

  • 1649 fatto del seme di Davide, secondo la carne; dichiarato Figliuol di Dio in potenza, secondo lo Spirito della santità, per la risurrezione da’ morti;(Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 nato dal seme di Davide secondo la carne, dichiarato Figliuolo di Dio con potenza secondo lo spirito di santità mediante la sua risurrezione dai morti; cioè Gesù Cristo nostro Signore, (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • qui praedestinatus est Filius Dei in virtute secundum Spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum Iesu Christi Domini nostri Latin Vulgate
  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 iar în ce priveşte duhul sfinţeniei dovedit cu putere că este Fiul lui Dumnezeu, prin învierea morţilor; adică pe Isus Hristos, Domnul nostru, (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

  • 1876 и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем, Russian Synodal Version

Phonetically:

Spanish

  • El cual fué declarado Hijo de Dios con potencia, según el espíritu de santidad, por la resurrección de los muertos), de Jesucristo Señor nuestro, (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 och såsom helig andevarelse är med kraft bevisad vara Guds Son, allt ifrån uppståndelsen från de döda, ja, evangelium om Jesus Kristus, vår Herre, (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 Na ipinahayag na Anak ng Dios na may kapangyarihan ayon sa espiritu ng kabanalan, sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay, sa makatuwid baga'y si Jesucristo na Panginoon natin, (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

  • 1934 theo thần linh của thánh đức, thì bởi sự sống lại của Ngài từ trong kẻ chết, được tỏ ra là Con Ðức Chúa Trời có quyền phép, tức là Ðức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta, (VIET)

See Also

External Links

Personal tools