Codex Veronensis

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
-
The '''Codex Veronensis''', designated by [[siglum]] '''b''' or '''4''' (in the Beuron system), is a 4th or 5th century [[Latin]] [[Gospel Book]]. The text, written on purple dyed [[vellum]] in silver and occasionally gold ink, is a version of the [[Vetus Latina|old Latin]]. The Gospels follow in the Western order.<sup>[]</sup>  
+
The '''Codex Veronensis''', designated by [[siglum]] '''b''' or '''4''' (in the Beuron system), is a 4th or 5th century [[Latin]] [[Gospel Book]]. The text, written on purple dyed [[vellum]] in silver and occasionally gold ink, is a version of the [[Vetus Latina|old Latin]]. The Gospels follow in the Western order.<sup>[1]</sup>  
-
It has several [[Lacuna (manuscript)|lacunae]] ([[Matthew 1:1]]-[[Matthew 1:11|11]]; [[Matthew 15:12|15:12]]-[[Matthew 15:23|23]]; [[Matthew 23:18|23:18]]-[[Matthew 23:27|27]]; [[John 7:44]]-[[John 8:12|8:12]]; [[Luke 19:26]]-[[Luke 21:29|21:29]]; [[Mark 13:9]]-[[Mark 13:19|19]]; [[Mark 13:24|13:24]]-[[Mark 16:20|16:20]]).<sup>[]</sup>  
+
It has several [[Lacuna (manuscript)|lacunae]] ([[Matthew 1:1]]-[[Matthew 1:11|11]]; [[Matthew 15:12|15:12]]-[[Matthew 15:23|23]]; [[Matthew 23:18|23:18]]-[[Matthew 23:27|27]]; [[John 7:44]]-[[John 8:12|8:12]]; [[Luke 19:26]]-[[Luke 21:29|21:29]]; [[Mark 13:9]]-[[Mark 13:19|19]]; [[Mark 13:24|13:24]]-[[Mark 16:20|16:20]]).<sup>[2]</sup>  
In this codex [[John 7:44]]-[[John 8:12|8:12]] has been erased. The manuscript is defective.  
In this codex [[John 7:44]]-[[John 8:12|8:12]] has been erased. The manuscript is defective.  
-
In [[Luke 8:21]] it reads αυτον instead of αυτους; the reading αυτον is supported by [[Papyrus 75]], and [[Minuscule 705]].<sup>[]</sup>
+
In [[Luke 8:21]] it reads αυτον instead of αυτους; the reading αυτον is supported by [[Papyrus 75]], and [[Minuscule 705]].<sup>[3]</sup>
In [[John 1:34]] reads ὁ ἐκλεκτός together with the manuscripts [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]][[Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781|<sup>5</sup>]], [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]][[Papyrus 106|<sup>106</sup>]], [[Codex Sinaiticus|א]], [[Codex Palatinus|e]], [[Codex Corbeiensis II|ff<sup>2</sup>]], syr<sup>c, s</sup>.  
In [[John 1:34]] reads ὁ ἐκλεκτός together with the manuscripts [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]][[Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781|<sup>5</sup>]], [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]][[Papyrus 106|<sup>106</sup>]], [[Codex Sinaiticus|א]], [[Codex Palatinus|e]], [[Codex Corbeiensis II|ff<sup>2</sup>]], syr<sup>c, s</sup>.  
-
The Latin text of the codex is a representative of the [[Western text-type]] in European recension.<sup>[]</sup>
+
In John 14:14 the entire verse is omitted along with manuscripts [[Codex Monacensis|X]] [[Family 1|''f''<sup>1</sup>]] [[Minuscule 565|565]] 1009 1365 [[Lectionary 76|'''ℓ''' ''76'']] [[Lectionary 253|'''ℓ''' ''253'']] vg<sup>mss</sup> syr<sup>[[Syriac Sinaiticus|s]], pal</sup> arm geo Diatessaron.<sup>[4]</sup>
-
In [[Francis Crawford Burkitt]]'s opinion (the Divinity scholar who worked in the early 20th century), it represents the type of text that [[Jerome]] used as the basis of the [[Vulgate]].<sup>[]</sup>
+
 
 +
The Latin text of the codex is a representative of the [[Western text-type]] in European recension.<sup>[5]</sup>
 +
In [[Francis Crawford Burkitt]]'s opinion (the Divinity scholar who worked in the early 20th century), it represents the type of text that [[Jerome]] used as the basis of the [[Vulgate]].<sup>[6]</sup>
The manuscript was examined by [[Giuseppe Bianchini]] in the mid-18th century. The text was edited by Bianchini, [[Johannes Belsheim|Belsheim]],<sup>[]</sup> and Jülicher.<sup>[]</sup>
The manuscript was examined by [[Giuseppe Bianchini]] in the mid-18th century. The text was edited by Bianchini, [[Johannes Belsheim|Belsheim]],<sup>[]</sup> and Jülicher.<sup>[]</sup>
Line 22: Line 24:
== References ==
== References ==
-
* 1. Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, [[1977 AD|1977]], p. 296.
+
* 1. [[Bruce Metzger|Bruce M. Metzger]], The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, [[1977 AD|1977]], p. 296.
-
* 2. Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Vol. 2 (fourth ed.). London: George Bell & Sons. p. 45.  
+
* 2. [[Frederick Henry Ambrose Scrivener|Scrivener]], Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). [[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament,]] Vol. 2 (fourth ed.). London: George Bell & Sons. p. 45.  
* 3. NA26, p. 181
* 3. NA26, p. 181
-
* 4. Gregory, Caspar René ([[1902 AD|1902]]). Textkritik des Neuen Testaments. 2. Leipzig. p. 601. http://www.archive.org/stream/textkritikdesne01greggoog#page/n133/mode/2up.  
+
* 4. UBS3, p. 390.
-
* 5. Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, Oxford University Press 2005, p. 102.
+
* 5. Gregory, Caspar René ([[1902 AD|1902]]). Textkritik des Neuen Testaments. 2. Leipzig. p. 601. http://www.archive.org/stream/textkritikdesne01greggoog#page/n133/mode/2up.  
-
* 6. J. Belsheim, Codex Veronensis. Quattuor Evangelia (Prague, 1904).
+
* 6. [[Bruce Metzger|Bruce M. Metzger]], The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, Oxford University Press 2005, p. 102.
 +
* 7. J. Belsheim, [http://www.archive.org/stream/MN41420ucmf_4#page/n3/mode/2up Codex Veronensis. Quattuor Evangelia] (Prague, 1904).
== Further reading ==
== Further reading ==

Revision as of 07:39, 24 February 2011

The Codex Veronensis, designated by siglum b or 4 (in the Beuron system), is a 4th or 5th century Latin Gospel Book. The text, written on purple dyed vellum in silver and occasionally gold ink, is a version of the old Latin. The Gospels follow in the Western order.[1]

It has several lacunae (Matthew 1:1-11; 15:12-23; 23:18-27; John 7:44-8:12; Luke 19:26-21:29; Mark 13:9-19; 13:24-16:20).[2] In this codex John 7:44-8:12 has been erased. The manuscript is defective.

In Luke 8:21 it reads αυτον instead of αυτους; the reading αυτον is supported by Papyrus 75, and Minuscule 705.[3]

In John 1:34 reads ὁ ἐκλεκτός together with the manuscripts Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png5, Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png106, א, e, ff2, syrc, s.

In John 14:14 the entire verse is omitted along with manuscripts X f1 565 1009 1365 76 253 vgmss syrs, pal arm geo Diatessaron.[4]

The Latin text of the codex is a representative of the Western text-type in European recension.[5] In Francis Crawford Burkitt's opinion (the Divinity scholar who worked in the early 20th century), it represents the type of text that Jerome used as the basis of the Vulgate.[6]

The manuscript was examined by Giuseppe Bianchini in the mid-18th century. The text was edited by Bianchini, Belsheim,[] and Jülicher.[]

It was named Veronensis after Verona, where it was located.

Contents

See also

References

Further reading

External links

Personal tools