Romans 3:29
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(→Spanish) |
(→Russian) |
||
Line 257: | Line 257: | ||
====[[Russian]]==== | ====[[Russian]]==== | ||
- | * [[1876 AD|1876]] [[Russian Synodal Version]] | + | * [[1876 AD|1876]] Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, [[Russian Synodal Version]] |
- | Phonetically: | + | Phonetically: |
====[[Spanish]]==== | ====[[Spanish]]==== |
Revision as of 10:58, 10 July 2013
- ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν ναὶ καὶ ἐθνῶν
(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)
- Romans 3:29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)
- Romans 3:29 Or is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
Contents |
Interlinear
Commentary
Greek
Textus Receptus
Desiderius Erasmus
- 1516 (Erasmus 1st Novum Instrumentum omne)
- 1519 (Erasmus 2nd)
- 1522 (Erasmus 3rd Novum Testamentum omne)
- 1527 (Erasmus 4th)
- 1535 (Erasmus 5th)
Colinæus
- 1534 (Colinæus)
Stephanus (Robert Estienne)
- 1546 (Robert Estienne (Stephanus) 1st)
- 1549 (Robert Estienne (Stephanus) 2nd)
- 1550 (Robert Estienne (Stephanus) 3rd - Editio Regia)
- 1551 (Robert Estienne (Stephanus) 4th)
Theodore Beza
- 1565 (Beza 1st)
- 1565 (Beza Octavo 1st)
- 1567 (Beza Octavo 2nd)
- 1580 (Beza Octavo 3rd)
- 1582 (Beza 2nd)
- 1589 (Beza 3rd)
- 1590 (Beza Octavo 4th)
- 1598 (Beza 4th)
See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)
- 1604 (Beza Octavo 5th)
Elzevir
Scholz
Scrivener
- 1894 (? ????? ???T???)
Other Greek
- 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
- (Tischendorf 8th Ed.)
- 1881 (Westcott & Hort)
- (Greek orthodox Church)
Anglo Saxon Translations
- 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
- 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)
English Translations
- 1395 Whethir of Jewis is God oneli? Whether he is not also of hethene men? Yhis, and of hethene men. (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
- 1534 Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also. (Tyndale Bible by William Tyndale)
- 1535 Or is God the God of the Iewes onely? Is he not also the God of the Heythen? Yes verely the God of the Heythen also, (Coverdale Bible)
- 1539 (Great Bible First Edition - Miles Coverdale)
- 1540 Is he the God of the Iewes onely? Is he not also the God of the Gentyls? Yes, euen of the Gentyls also. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
- 1549 Is he þe God of Iewes onely? Is he not also the God of the gentyls? Yes, euen of the gentyls also. (Matthew's Bible - John Rogers)
- 1560 (Geneva Bible) First Edition
- 1568 Is he the God of the Iewes only? Is he not also of the Gentiles? Yes, euen of the Gentiles also. (Bishop's Bible First Edition
- 1587 God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also. (Geneva Bible) by William Whittingham
- 1611 Is he the God of the Iewes only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (King James Version)
- 1729 is God the God of the Jews only, and not of the Gentiles? surely he is of the Gentiles too; (Mace New Testament)
- 1745 Is he the God of the Jews only? and not of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
- 1769 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (King James Version - Benjamin Blayney)
- 1770 or is He the God of the Jews only, and not also of the Gentiles? (Worsley Version by John Worsley)
- 1790 Is God the God of the Jews only, and not also of the Gentiles? Surely of the Gentiles also: Seeing it is one God who will justify the circumcision by faith, (Wesley Version by John Wesley)
- 1795 Is he the God of the Jews only, and is he not also of the Gentiles? Yes, verily, of the Gentiles also: (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
- 1833 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (Webster Version - by Noah Webster)
- 1835 Is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles, also? Yes, of the Gentiles, also. (Living Oracles by Alexander Campbell)
- 1849 Is Aloha of the Jihudoyee only, and not of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also (Etheridge Translation by John Etheridge)
- 1850 (King James Version by Committee)
- 1851 For, is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles? Nay: of the Gentiles also. (Murdock Translation)
- 1858 Is God [a God] of the Jews alone? and not also of the gentiles? Yes, also of the gentiles, (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
- 1865 Or of Jews the God alone? not and of Gentiles? yes also of Gentiles. (The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson)
- 1865 Is he not also of Gentiles? Yes, of Gentiles also; (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
- 1869 Or is God [the God] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also. (Noyes Translation by George Noyes)
- 1873 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (King James Version) by Frederick Scrivener)
- 1885 Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
- 1890 Is [God] the God of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also: (Darby Version 1890 by John Darby)
- 1898 The God of Jews only `is He', and not also of nations? (Young's Literal Translation by Robert Young)
- 1901 Or is God `the God' of Jews only? is he not `the God' of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: (American Standard Version - Philip Schaff)
- 1902 Or, [is God] the God, of Jews only, and not of the nations also? Yea! of the nations also: (The Emphasised Bible Rotherham Version)
- 1902 Whether is he the God of the Jews only? is He not also the God of the Gentiles? Yea, also of the Gentiles: (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
- 1904 Or is He the God of Jews only? Is He not of gentiles also! Yes, of gentiles also; (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
- 1904 Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles? (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
- 1911 (Syrus Scofield)
- 1912 (Weymouth New Testament)
- 1918 Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
- 1923 (Edgar Goodspeed)
- 1984 Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, (New International Version)
- 1995 Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, (New American Standard Bible) (©1995)
- (BBE)
- Or is God for Jews only? Is He not also for Gentiles? Yes, for Gentiles too, (Holman Christian Standard Bible)
- Is He the God of the Jews only? Is He not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also, (21st Century King James Version)
- Or is God the God of Jews only? Isn’t God the God of Gentiles also? Yes, God is also the God of Gentiles. (Common English Bible)
- Is God only the God of the Jews? Isn’t he also the God of people who are not Jewish? Certainly, he is, (GOD’S WORD Translation)
- Does God belong only to the Jews? Isn’t he also the God of the Gentiles? Yes, he is! (Contemporary English Version)
- After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is. (New Living Translation)
- Or is God merely [the God] of Jews? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, (Amplified Bible)
- 29-30 And where does that leave our proud Jewish claim of having a corner on God? Also canceled. God is the God of outsider non-Jews as well as insider Jews. How could it be otherwise since there is only one God? God sets right all who welcome his action and enter into it, both those who follow our religious system and those who have never heard of our religion. (The Message)
- Is God the God of Jews only? Isn’t he also the God of those who aren’t Jews? Yes, he is their God too. (New International Reader's Version)
- (Wycliffe New Testament)
Foreign Language Versions
Arabic
- (Arabic Smith & Van Dyke)
Aramaic
- (Aramaic Peshitta)
Basque
Bulgarian
- 1940 (Bulgarian Bible)
Chinese
- 1 (Chinese Union Version (Simplified))
- 1 (Chinese Union Version (Traditional))
French
- (French Darby)
- 1744 (Martin 1744)
- 1744 (Ostervald 1744)
German
- 1545 (Luther 1545)
- 1871 (Elberfelder 1871)
- 1912 (Luther 1912)
Italian
- 1649 Iddio è egli Dio solo de’ Giudei? non lo è egli eziandio de’ Gentili? certo, egli lo è eziandio de’ Gentili.(Giovanni Diodati Bible 1649)
- 1927 Iddio è Egli forse soltanto l’Iddio de’ Giudei? Non è Egli anche l’Iddio de’ Gentili? Certo lo è anche de’ Gentili, (Riveduta Bible 1927)
Japanese
Latin
- 1527 (Erasmus 1527)
- 1527 (Erasmus Vulgate 1527)
Pidgin
- 1996 (Pidgin King Jems)
Romainian
- 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)
Russian
- 1876 Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, Russian Synodal Version
Phonetically:
Spanish
- ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles. (RVG Spanish)
Swedish
- 1917 Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas, (Swedish - Svenska 1917)
Tagalog
- 1905 O ang Dios baga ay Dios ng mga Judio lamang? hindi baga siya ang Dios din ng mga Gentil? Oo, ng mga Gentil din naman: (Ang Dating Biblia 1905)
Tok Pisin
- 1996 (Tok Pisin King Jems)
Vietnamese
- 1934 Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa; (VIET)