Luke 22:3
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:3 Εἰσῆλθε δὲ ὁ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα.
(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)
- Luke 22:3 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)
(King James Version 2016 Edition, 2016)
Interlinear
Commentary
Greek
Textus Receptus
See Also Luke 22:3 Complutensian Polyglot 1514
- 1516 (Erasmus 1st Novum Instrumentum omne)
- 1519 (Erasmus 2nd)
- 1522 (Erasmus 3rd Novum Testamentum omne)
- 1527 (Erasmus 4th)
- 1535 (Erasmus 5th)
Colinæus
- 1534 (Colinæus)
Stephanus (Robert Estienne)
- 1546 (Robert Estienne (Stephanus) 1st)
- 1549 (Robert Estienne (Stephanus) 2nd)
- 1550 (Robert Estienne (Stephanus) 3rd - Editio Regia)
- 1551 (Robert Estienne (Stephanus) 4th)
- 1565 (Beza 1st)
- 1565 (Beza Octavo 1st)
- 1567 (Beza Octavo 2nd)
- 1580 (Beza Octavo 3rd)
- 1582 (Beza 2nd)
- 1589 (Beza 3rd)
- 1590 (Beza Octavo 4th)
- 1598 (Beza 4th)
See Also Luke 22:3 Beza 1598 (Beza)
- 1604 (Beza Octavo 5th)
Elzevir
Scholz
Scrivener
- 1894 (? ????? ???T???)
Other Greek
- 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
- (Tischendorf 8th Ed.)
- 1881 (Westcott & Hort)
- (Greek orthodox Church)
Anglo Saxon Translations
- 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
- 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)
English Translations
- 1395 And Sathanas entride in to Judas, that was clepid Scarioth, oon of the twelue. (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
- 1534 Then entred Satan into Iudas whose syr name was Iscariot (which was of the nombre of the twelve) (Tyndale Bible by William Tyndale)
- 1535 But Satan was entred in to Iudas, named Iscarioth (which was of ye nombre of ye twolue) (Coverdale Bible)
- 1539 (Great Bible First Edition - Miles Coverdale)
- 1540 Then entred Satan into Iudas, whose syr name was Iscarioth (which was of the nombre of the twelue) (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
- 1549 Then entred Sathan into Iudas whose syr name was Iscaryot (whych was of the number of the twelue) (Matthew's Bible - John Rogers)
- 1560 (Geneva Bible) First Edition
- 1568 Then entred Satan into Iudas, whose sirname was Iscariot, whiche was of the number of the twelue. (Bishop's Bible First Edition
- 1587 Then entred Satan into Iudas, who was called Iscariot, and was of the nomber of the twelue. (Geneva Bible) by William Whittingham
- 1611 Then entred Satan into Iudas surnamed Iscariot, being of the number of the twelue. (King James Version)
- 1729 now satan had inspired Judas surnam'd Iscariot, one of the twelve, what to do. (Mace New Testament)
- 1745 And Satan entered into Judas sirnamed Scarioth, being of the number of the twelve. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
- 1769 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (King James Version - Benjamin Blayney)
- 1770 Then entred Satan into Judas who was surnamed Iscariot, one of the twelve. (Worsley Version by John Worsley)
- 1790 Then entered Satan into Judas, surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Wesley Version by John Wesley)
- 1795 Then entered Satan into Judas called Iscariot, though he was of the number of the twelve. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
- 1833 Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Webster Version - by Noah Webster)
- 1835 Then Satan entered into Judas, surnamed Iscariot, who was of the number of the twelve. (Living Oracles by Alexander Campbell)
- 1849 But Satana entered into Jihuda called Scarjuta, who was of the number of the twelve. (Etheridge Translation by John Etheridge)
- 1850 (King James Version by Committee)
- 1851 (Murdock Translation)
- 1858 And Satan entered into Judas, called Iscariot, who was of the number of the twelve; (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
- 1865 Entered and adversary into Judas that being surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson)
- 1865 And Satan entered into Judas called Iscariot, being of the number of the twelve. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
- 1869 And Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve. (Noyes Translation by George Noyes)
- 1873 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (King James Version) by Frederick Scrivener)
- 1885 And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
- 1890 And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariote, being of the number of the twelve. (Darby Version 1890 by John Darby)
- 1898 And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve, (Young's Literal Translation by Robert Young)
- 1901 And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve. (American Standard Version - Philip Schaff)
- 1902 But Satan entered into Judas, him called Iscariot, being of the number of the twelve; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
- 1902 And Satan entered into Judas called Iscariot, being of the number of the twelve. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
- 1904 And Satan entered into Judas, the one called Iscariot, being of the number of the twelve; (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
- 1904 Now Satan took possession of Judas, who was known as Iscariot, and who belonged to the Twelve; (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
- 1911 (Syrus Scofield)
- 1912 Satan, however, entered into Judas (the man called Iscariot) who was one of the Twelve. (Weymouth New Testament)
- 1918 But Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve; (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
- 1923 (Edgar Goodspeed)
- 1995 (New American Standard Bible) (©1995)
- (BBE)
- (Holman Christian Standard Bible)
- (21st Century King James Version)
- (Common English Bible)
- (GOD’S WORD Translation)
- (Contemporary English Version)
- (New Living Translation)
- (Amplified Bible)
- (The Message)
- (New International Reader's Version)
- (Wycliffe New Testament)
Foreign Language Versions
- فدخل الشيطان في يهوذا الذي يدعى الاسخريوطي وهو من جملة الاثني عشر. (Arabic Smith & Van Dyke)
- (Aramaic Peshitta)
- Baina Satan sar cedin Iudas icen goiticoz Iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco.
- 1940 (Bulgarian Bible)
- 1 这 时 , 撒 但 入 了 那 称 为 加 略 人 犹 大 的 心 ; 他 本 是 十 二 门 徒 里 的 一 个 。 (Chinese Union Version (Simplified))
- 1 這 時 , 撒 但 入 了 那 稱 為 加 略 人 猶 大 的 心 ; 他 本 是 十 二 門 徒 裡 的 一 個 。 (Chinese Union Version (Traditional))
- Et Satan entra dans Judas, surnomme Iscariote, qui etait du nombre des douze; (French Darby)
- 1744 Mais satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. (Martin 1744)
- 1744 (Ostervald 1744)
- 1545 (Luther 1545)
- 1871 (Elberfelder 1871)
- 1912 Es war aber der Satanas gefahren in den Judas, genannt Ischariot, der da war aus der Zahl der Zwölf. (Luther 1912)
- 1649 Or Satana entrò in Giuda, detto per soprannome Iscariot, il quale era del numero de’ dodici. (Giovanni Diodati Bible 1649)
- 1927 E Satana entrò in Giuda, chiamato Iscariota, che era del numero de’ dodici. (Riveduta Bible 1927)
- intravit autem Satanas in Iudam qui cognominatur Scarioth unum de duodecim Latin Vulgate
- 1527 (Erasmus 1527)
- 1527 (Erasmus Vulgate 1527)
- 1996 (Pidgin King Jems)
- 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)
- 1876 Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, Russian Synodal Version
Phonetically:
- (RVG Spanish)
- 1917 Men Satan for in i Judas, som kallades Iskariot, och som var en av de tolv. (Swedish - Svenska 1917)
- 1905 At pumasok si Satanas kay Judas, na tinatawag na Iscariote, na kabilang sa labingdalawa. (Ang Dating Biblia 1905)
- 1996 (Tok Pisin King Jems)
- 1934 Vả, quỉ Sa-tan ám vào Giu-đa, gọi là Ích-ca-ri-ốt, là người trong số mười hai sứ đồ, (VIET)
See Also
External Links
- Ahaziahs Age Upon His Accession Chronology of the OT by Dr. Floyd Nolen Jones