Luke 22:70

From Textus Receptus

Revision as of 14:14, 26 January 2016 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Template:Verses in Luke 22:70

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 22:70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 22:70 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 22:70 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 Then sayde they all: Art thou then ye sonne of God? He sayde vnto them: Ye saye it, for I am. (Coverdale Bible)
  • 1568 Then said they all: Art thou then the sonne of God? He sayde: Ye say yt I am. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 Then said they all, Art thou then the Sonne of God? And hee said vnto them, Ye say that I am. (King James Version)
  • 1729 then said they all, art thou then the son of God? you are in the right, answer'd he, for I am so. (Mace New Testament)
  • 1745 But they all said, Art thou the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 And they all said, Art thou then the Son of God? (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And they all said, Art thou then the Son of God? (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Yourselves say that I am. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said to them, Ye say that I am. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 They all replied, You are, then, the Son of God? He answered, You say the truth. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And they all said, Are you the Son of God then? And he said to them, I am as you say. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And they all said: Art thou then the Son of God? And he said to them: Ye say it; for I am. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 Then they all said, Art thou then the Son of God? And he said to them, Ye say what is true; for I am. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And they all said, Thou then art the Son of God? And he said to them, Ye say that I am. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And they all said––Thou, then, art the Son of God? And, he, unto them said––Ye, say [it], ––because, I, am. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And all said, Art thou the Son of God? And He said to them, You say that I am. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And they all said, "Art Thou, therefore, the Son of God?" And He said to them, "Ye say that I am." (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 "Are you, then, the Son of God?" they all asked. "It is true," answered Jesus, "I am." (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 Thereupon they cried out with one voice, "You, then, are the Son of God?" "It is as you say," He answered; "I am He." (Weymouth New Testament)
  • 1918 And they all said: Thou art then the Son of God? He said to them: You say it, for I am. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools