Luke 6:16

From Textus Receptus

Revision as of 13:40, 26 December 2016 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Template:Verses in Luke 6:16

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 6:16 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Luke 6:16 Judas the brother of James, and Judas Iscariot who also became the traitor.

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 6:16 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 6:16 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 Iudas the sonne of Iames, and Iudas Iscarioth, which was the traytoure. (Coverdale Bible)
  • 1568 And Iudas, Iames [brother] and Iudas Iscariot, which also was the traytour.) (Bishop's Bible First Edition
  • 1745 And Judas the son of James, and Judas Scarioth, who also was the traitor. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 and Judas Iscariot, who was the traitor:) (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes, Jude the brother of James, and Judas Iscariot, who also became a traitor. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 Jude the brother of James, and Judas Iscariot, who also was the traitor. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also was the traitor. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 Judas, [brother] of James, and Judas Iscariot, who proved a traitor. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who was the traitor, (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 and Judas brother of James, and Judas Iscariot, who became a betrayer; (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 and Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 and Judas [the son] of James, and Judas Iscariot, which was the traitor; (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 [and] Judas [brother] of James, and Judas Iscariote, who was also [his] betrayer; (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 and Judas Iscariot, who became betrayer; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 and Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also became His betrayer. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 and Judas son of James, and Judas Iscariot who became a betrayer; (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 Judas son of James, and Judas Iscariot, who proved a traitor. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 James's relative Judas, and Judas Iscariot who proved to be a traitor. (Weymouth New Testament)
  • 1918 and Judas brother of James, and Judas Iscariot who became a traitor; (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • يهوذا اخا يعقوب ويهوذا الاسخريوطي الذي صار مسلما ايضا (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

  • Iudas Iacquesen anayea: eta Iudas Iscariot, traidore-ere içan cena)

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 雅 各 的 儿 子 ( 或 作 : 兄 弟 ) 犹 大 , 和 卖 主 的 加 略 人 犹 大 。 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 雅 各 的 兒 子 ( 或 作 : 兄 弟 ) 猶 大 , 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • Jude frere de Jacques, et Judas Iscariote, qui aussi devint traitre; (French Darby)
  • 1744 Jude [frère] de Jacques, et Judas Iscariot, qui aussi fut traître. (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 Judas, des Jakobus Sohn und Judas Ischariot, den Verräter. (Luther 1912)

Italian

  • 1649 Giuda, fratel di Giacomo, e Giuda Iscariot, il quale ancora fu traditore. (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 e Giuda di Giacomo, e Giuda Iscariot che divenne poi traditore. (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

  • 1876 Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. Russian Synodal Version

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 vidare Judas, Jakobs son, och Judas Iskariot, den som blev en förrädare. (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 At si Judas na anak ni Santiago, at si Judas Iscariote na naging lilo; (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

  • 1934 Giu-đê con của Gia-cơ và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt là kẻ phản Ngài. (VIET)

See Also

External Links

Personal tools