Search results
From Textus Receptus
You searched for Dynamic (all pages starting with "Dynamic" | all pages that link to "Dynamic")
No page title matches
There is no page titled "Dynamic".
For more information about searching Textus Receptus, see Help.
Showing below up to 20 results starting with #1.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Page title matches
- Dynamic Equivalence Dynamic Equivalence. [[Dynamic Equivalency]]70 B (7 words) - 06:12, 17 May 2019
- Dynamic Equivalency - Death Knell of Pure Scripture Dynamic Equivalency - Death Knell of Pure Scripture by [[David Cloud]].221 B (31 words) - 04:06, 12 March 2016
- Dynamic Equivalency Dynamic Equivalence (also known as functional equivalence) attempts to convey the ... The terms "dynamic equivalence" and "formal equivalence" are associated with the translator [ ...675 B (94 words) - 08:29, 17 March 2016
Page text matches
- King James Version * [[Dynamic and formal equivalence]]63 KB (9553 words) - 11:19, 5 April 2022
- Modern English Version ... sing the KJV as a reference. The translators adhered to the principle of [[Dynamic and formal equivalence|formal equivalence]].6 KB (906 words) - 08:51, 27 July 2024
- Dynamic Equivalence Dynamic Equivalence. [[Dynamic Equivalency]]70 B (7 words) - 06:12, 17 May 2019
- David Cloud * [[Dynamic Equivalency - Death Knell of Pure Scripture]]3 KB (481 words) - 09:08, 5 March 2016
- Dynamic Equivalency - Death Knell of Pure Scripture Dynamic Equivalency - Death Knell of Pure Scripture by [[David Cloud]].221 B (31 words) - 04:06, 12 March 2016
- Dynamic Equivalency Dynamic Equivalence (also known as functional equivalence) attempts to convey the ... The terms "dynamic equivalence" and "formal equivalence" are associated with the translator [ ...675 B (94 words) - 08:29, 17 March 2016
- New King James Version ... ll "complete equivalence" in contrast to "[[Dynamic and formal equivalence|dynamic equivalence]]" used by many other modern translations. ... pon the faulty [[Nestle-Aland Greek New Testament]], and which also used [[Dynamic Equivalence]]. The influence of the nine [[NIV]] translators and their dev ...69 KB (11787 words) - 09:06, 11 November 2024
- Article: The Word of God for All Nations by Phil Stringer ... ext alone is insufficient because of the influx of translations based upon dynamic equivalency based translations which use interpretation rather than transl ... A 1988 ecumenical translation is based upon dynamic equivalence.137 KB (22423 words) - 10:33, 29 April 2017
- Bible translations * [[Dynamic equivalence]] translation *[http://www.internetdynamics.com/pub/vc/bibles.html Virtual Bible Versions]12 KB (1772 words) - 18:27, 19 August 2017
- Eugene Nida [[Image: Eugene Nida.jpg|thumb|150px|Eugene Nida is the father of Dynamic Equivalence]] ... ugust 25, [[2011 AD|2011]]) was the developer of the [[dynamic equivalence|dynamic-equivalence]] [[Bible translation]] theory. Nida has influenced many again ...5 KB (740 words) - 14:11, 8 March 2016
- Preface to the New King James Version ... of the information in the text, while presenting it in good literary form. Dynamic equivalence, a recent procedure in Bible translation, commonly results in ...20 KB (3255 words) - 14:51, 11 March 2016
- Preface to the NET Bible ... translation that was formally equivalent,10 while placing a somewhat more dynamically equivalent11 translation in the text itself to promote better readabil ... ... carefully, and the translation and notes are reevaluated in response. This dynamic process yields a Bible that is honest to the original text of the Bible, y ...87 KB (14116 words) - 11:50, 13 January 2021
- Slavic translations of the Bible In September, 2000 the International Bible Society completed a Dynamic equivalence translation called Slovo Zhizny, the Russian equivalent of the ... ... it was not printed until 1996 by the Loucas Foundation[citation needed]. A dynamic translation of the New Testament prepared by Ivan Grozdanov and Goran Stoj ...25 KB (3888 words) - 02:32, 12 March 2016
- Mu *[[Viscosity#Viscosity .28dynamic viscosity.29: .CE.BC|dynamic viscosity]] in [[fluid mechanics]] In [[thermodynamics]]:5 KB (775 words) - 05:13, 11 March 2016
- Holman Christian Standard Bible ... al equivalence]] (literal, "word-for-word", etc) and [[dynamic equivalence|dynamic]] or [[functional equivalence]] ("thought-for-thought"). The translators c ...7 KB (930 words) - 13:38, 8 March 2016
- New American Bible ... ranslated from the original languages in 1948. Its translation method is [[Dynamic Equivalency]].<sup>[1]</sup> ... "The [1970] translation was one of dynamic rather than formal equivalence. Dynamic equivalence attempts to express the thought of the original in a linguisti ...10 KB (1464 words) - 08:14, 10 March 2016
- Modern English Bible translations ... a new approach to translating the Bible into contemporary English called [[dynamic equivalence]], which attempts to preserve the meaning of the original text ... The debate between the formal equivalence and dynamic (or 'functional') equivalence translation styles has increased with the in ...22 KB (3018 words) - 08:59, 5 March 2016
- New Living Translation ... ly in English. But metaphors and other figures of speech are rendered more dynamically if necessary to ensure clear transmission of the original meaning. Fro ... ... as released in 2004. It reflects a translation style that is slightly less dynamic than the first edition in many places, yet it still retains contemporary E ...11 KB (1604 words) - 11:17, 10 March 2016
- English Standard Version ... translate a verse. His solution appeared to be that we should adopt a more dynamic view of translation, and then we would have gotten it right. The solution ...22 KB (3690 words) - 14:46, 30 October 2019
- List of Bible translators {{dynamic list}}19 KB (2470 words) - 05:18, 9 March 2016