Search results

From Textus Receptus

Jump to: navigation, search

No page title matches

There is no page titled "Clarify".

For more information about searching Textus Receptus, see Help.

Showing below 19 results starting with #1.

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Page text matches

  • King James Version
    ... d [[Theodore Beza|Beza]] for the New Testament. A few more extensive notes clarify Biblical names, units of measurement or currency, and in a very few places ...
    63 KB (9553 words) - 11:19, 5 April 2022
  • Preface to the NET Bible
    ... rb which follow agree grammatically with this collective singular noun. To clarify the collective sense of the pronoun, the translation uses the English plur ...
    87 KB (14116 words) - 11:50, 13 January 2021
  • Japhetic
    ... r any other source. More complete genealogies reconstructed on this basis{{Clarify me|date=February 2009}} include:
    15 KB (1922 words) - 13:15, 26 April 2019
  • 1 Corinthians 14:34
    ... ve made the status of these verses especially significant. This paper will clarify the curious origins of this particular conjectural emendation and the cont ...
    13 KB (1446 words) - 16:57, 29 April 2018
  • Middle English
    ... less subject to broad dialect variations than was post-Conquest English.{{Clarify|date=October 2009}} Even now, after nearly a thousand years, the Norman in ...
    25 KB (3908 words) - 21:42, 28 February 2018
  • Part 2 - Those Dreadful Archaic Words
    ... here is a necessity for the ordinary preacher to update its archaic words, clarify some renderings, or correct its errors, whether errors of printing or of t ...
    13 KB (2233 words) - 12:24, 11 March 2016
  • Article: Answering Doug Kutilek's anti-Preservation in Psalm 12 by Will Kinney
    ... ng way a word-for-word English translation would sound, and thus wanted to clarify the actual meaning. Otherwise, why would they include the footnote? " (end ...
    30 KB (5074 words) - 12:56, 11 March 2016
  • Article: Bible Babel 1 by Will Kinney
    ... [[NASB]] and [[Holman Standard]], let's see how some other modern versions clarify this passage for us.
    71 KB (12115 words) - 03:16, 9 March 2016
  • Ephesians 3:9
    ... f ἀγαθοῦ (agathou, “good thing”) here led to the addition of a clarifying noun, ἔργου (ergou, “work”). In this case, “every good” b ... ... good thing” is open ended, which could have led some scribes to insert a clarifying noun. Conversely, if work were present initially, its deletion (thus cr ...
    89 KB (11401 words) - 22:03, 17 February 2023
  • Philemon 1:6
    ... f ἀγαθοῦ (agathou, “good thing”) here led to the addition of a clarifying noun, ἔργου (ergou, “work”). In this case, “every good” b ... ... good thing” is open ended, which could have led some scribes to insert a clarifying noun. Conversely, if work were present initially, its deletion (thus cr ...
    20 KB (2723 words) - 11:05, 23 January 2022
  • Hebrews 4:8
    ... hew 10:4]]. The same Greek name is translated differently several times to clarify to the reader who exactly is being spoken about. This can be explained by ...
    17 KB (2246 words) - 11:44, 7 March 2021
  • Article: The NIV, NASB reject the Hebrew Texts by Will Kinney
    ... of the NASB and Holman Standard, let's see how some other modern versions clarify this passage for us.
    70 KB (12224 words) - 04:21, 12 March 2016
  • Job 17:6
    ... kely the subject. The LXX has “you have made me.” So most commentators clarify the verb in some such way. However, without an expressed subject it can al ...
    63 KB (9075 words) - 09:33, 17 December 2022
  • Article: Can God repent? by Will Kinney
    ... , "I repent that I have made Saul king," Samuel says in verse 29, as if to clarify, "The Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, tha ...
    13 KB (2211 words) - 14:08, 10 March 2016
  • Acts 7:45
    ... hew 10:4]]. The same Greek name is translated differently several times to clarify to the reader who exactly is being spoken about. This can be explained by ...
    15 KB (1803 words) - 04:59, 12 March 2018
  • Philemon 1 (JTRV)
    (needs to clarify where 16 starts)
    4 KB (6 words) - 12:53, 6 February 2018
  • Aorist
    ... e later language, the aorist indicative had the value of a [[preterite]],{{Clarify|date=September 2010}} while in the older language it was closer in sense t ...
    17 KB (2475 words) - 15:23, 10 March 2016
  • Barnabas
    ... ts first readers. But the tradition has weighty considerations against it{{Clarify|reason=what considerations|date=June 2010}}.
    16 KB (2455 words) - 10:15, 27 April 2019
  • Book:Revision or New Translation by Oswald T. Allis
    ... se notes are both helpful and confusing. They are helpful when they simply clarify the meaning of a Hebrew word or phrase by giving an alternative rendering, ... ... ; Ps. 44:14; 137:1). Sometimes it indicates that RSV has inserted words to clarify the meaning. For example, 2 Chr. 14:13 substitutes “the men of Judah” ...
    134 KB (23221 words) - 13:36, 13 May 2020

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Advanced search

Search in namespaces:
                               

Search for  
Views
Personal tools