Papyrus 1

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
[[Image:220px-Papyrus1.jpg|thumb|right| An image of the front (recto) of [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup>]]
[[Image:220px-Papyrus1.jpg|thumb|right| An image of the front (recto) of [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup>]]
-
'''Papyrus 1''' (in the [[Biblical manuscript#Gregory-Aland|Gregory-Aland]] numbering) designated by [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup>, designated by 1, ε 01 (von Soden), is an early copy of the [[Greek New Testament|New Testament in Greek]]. It is a [[papyrus]] manuscript of the [[Gospel of Matthew]] dating to the 3rd century. It is currently housed at the [[University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology|University of Pennsylvania Museum]] (E 2746), and was discovered in [[Oxyrhynchus]], [[Egypt]].  
+
'''Papyrus 1''' (in the [[Biblical manuscript#Gregory-Aland|Gregory-Aland]] numbering) designated by [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup>, designated by 1, ε 01 (von Soden), is an early copy of the [[Greek New Testament|New Testament in Greek]]. It is a [[papyrus]] manuscript of the [[Gospel of Matthew]] dating to the 3rd century. It is currently housed at the [[University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology|University of Pennsylvania Museum]] (E 2746)<sup>[1]</sup>, and was discovered in [[Oxyrhynchus]], [[Egypt]].  
==Description==
==Description==
-
The manuscript is a fragment of two leaves, one column per page, 27-29 lines per page, roughly 14.7 cm by 15 cm. The surviving text of Matthew are verses [[Matthew 1:1|1:1]]-[[Matthew 1:9|9]], [[Matthew 1:12|12]] and [[Matthew 1:13|13]], [[Matthew 1:14|14]]-[[Matthew 1:20|20]]. It is dated paleographically to the early 3rd century. The words are written continuously without separation. Accents and breathings are absent. The [[Nomina sacra|nomina sacra]] written in abbreviated forms: <span style="text-decoration: overline">ΙC</span> <span style="text-decoration: overline">XC</span> <span style="text-decoration: overline">YC</span> <span style="text-decoration: overline">ΠNA</span> <span style="text-decoration: overline">KΣ</span>.<sup>[1]</sup>
+
The manuscript is a fragment of one leaf, one column per page, 27-29 lines per page, roughly 14.7 cm (6 in) by 15 cm (6 in).<sup>[2]</sup> The original codex was arranged in two leaves in quire.<sup>[3]</sup>
 +
 
 +
The surviving text of [[Gospel of Matthew|Matthew]] are verses [[Matthew 1:1|1:1]]-[[Matthew 1:9|9]], [[Matthew 1:12|12]] and [[Matthew 1:13|13]], [[Matthew 1:14|14]]-[[Matthew 1:20|20]]. The words are written continuously without separation. Accents and breathings are absent. The [[Nomina sacra|nomina sacra]] written in abbreviated forms: <span style="text-decoration: overline">ΙC</span> <span style="text-decoration: overline">XC</span> <span style="text-decoration: overline">YC</span> <span style="text-decoration: overline">ΠNA</span> <span style="text-decoration: overline">KΣ</span>.<sup>[3]</sup>
==Text==
==Text==
-
The Greek text-type of this codex is a representative of the [[Alexandrian text-type]]. [[Kurt Aland|Aland]] placed it in [[Category I]].<sup>[2]</sup>
+
The Greek text-type of this codex is a representative of the [[Alexandrian text-type]]. [[Kurt Aland|Aland]] placed it in [[Category I]].<sup>[3]</sup>
-
 
+
-
[[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup> follows the text of [[Codex Vaticanus]], from which it rarely varies.<sup>[3]</sup> Most of the variants are in the spelling of names in the genealogy.
+
== Text ==
== Text ==
-
The Greek text-type of this codex is a representative of the [[Alexandrian text-type|Alexandrian]]. [[Kurt Aland|Aland]] placed it in [[Categories of New Testament manuscripts#Category I|Category I]].<sup>[2]</sup>
+
The Greek text-type of this codex is a representative of the [[Alexandrian text-type|Alexandrian]]. [[Kurt Aland|Aland]] placed it in [[Categories of New Testament manuscripts#Category I|Category I]].<sup>[4]</sup>
-
[[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup>  follows the text of [[Codex Vaticanus Graecus 1209|Codex Vaticanus]], from which it rarely varies.<sup>[3]</sup> It supports Vaticanus in 1:3 ζαρε (against ζαρα). Most of the variants are in the spelling of names in the [[Genealogy of Jesus|genealogy]].
+
According to scholars [[Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png]]<sup>1</sup> has close agreement with [[Codex Vaticanus Graecus 1209|Codex Vaticanus]], from which it rarely varies.<sup>[5]</sup> It supports Vaticanus in [[Matthew 1:3|1:3]] ζαρε (against ζαρα). Ten of the variants are in the spelling of names in the [[Genealogy of Jesus|genealogy]]. [[Herman C. Hoskier]] (see below), who finds 17-20 word variations, denied close agreement with Vaticanus.
 +
 
 +
Text according to Comfort
Recto
Recto
 +
 +
::::α
 +
: [1:1] βιβλος γενεσεως <span style="text-decoration: overline">ΙΥ</span> <span style="text-decoration: overline">ΧΥ</span> <span style="text-decoration: overline">ΥΥ</span> δαυιδ [<span style="text-decoration: overline">ΥΥ</span>]
: [1:1] βιβλος γενεσεως <span style="text-decoration: overline">ΙΥ</span> <span style="text-decoration: overline">ΧΥ</span> <span style="text-decoration: overline">ΥΥ</span> δαυιδ [<span style="text-decoration: overline">ΥΥ</span>]
: αβρααμ [1:2] αβρααμ ε̣γ̣εννησεν τον̣ [ισαακ]
: αβρααμ [1:2] αβρααμ ε̣γ̣εννησεν τον̣ [ισαακ]
Line 46: Line 51:
Verso
Verso
-
: [1:14] lacuna  
+
:::: [1:14] lacuna  
: [τον σ]α̣δω[κ σ]αδωκ̣ δε̣ ε̣γεννησεν το[ν
: [τον σ]α̣δω[κ σ]αδωκ̣ δε̣ ε̣γεννησεν το[ν
: αχειμ] αχ̣ειμ δε εγε[ν]νησεν τον ελιου[δ]
: αχειμ] αχ̣ειμ δε εγε[ν]νησεν τον ελιου[δ]

Revision as of 04:30, 30 October 2011

An image of the front (recto) of 1
An image of the front (recto) of Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1

Papyrus 1 (in the Gregory-Aland numbering) designated by Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1, designated by 1, ε 01 (von Soden), is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Gospel of Matthew dating to the 3rd century. It is currently housed at the University of Pennsylvania Museum (E 2746)[1], and was discovered in Oxyrhynchus, Egypt.

Contents

Description

The manuscript is a fragment of one leaf, one column per page, 27-29 lines per page, roughly 14.7 cm (6 in) by 15 cm (6 in).[2] The original codex was arranged in two leaves in quire.[3]

The surviving text of Matthew are verses 1:1-9, 12 and 13, 14-20. The words are written continuously without separation. Accents and breathings are absent. The nomina sacra written in abbreviated forms: ΙC XC YC ΠNA .[3]

Text

The Greek text-type of this codex is a representative of the Alexandrian text-type. Aland placed it in Category I.[3]

Text

The Greek text-type of this codex is a representative of the Alexandrian. Aland placed it in Category I.[4]

According to scholars Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1 has close agreement with Codex Vaticanus, from which it rarely varies.[5] It supports Vaticanus in 1:3 ζαρε (against ζαρα). Ten of the variants are in the spelling of names in the genealogy. Herman C. Hoskier (see below), who finds 17-20 word variations, denied close agreement with Vaticanus.

Text according to Comfort

Recto

α
[1:1] βιβλος γενεσεως ΙΥ ΧΥ ΥΥ δαυιδ [ΥΥ]
αβρααμ [1:2] αβρααμ ε̣γ̣εννησεν τον̣ [ισαακ]
ισαακ δ̣[ε] ε̣γενν̣η̣σεν τ[ον] ιακω̣β̣ [ιακωβ]
δε εγ[ε]ν̣ν̣ησεν̣ τ̣ον̣ ιου̣δαν κ̣[α]ι̣ τ̣[ους]
α̣[δ]ελφο̣υ̣ς αυτου [1:3] ιουδα̣ς̣ δ̣ε εγεν̣ν̣η̣
σ̣ε̣ν̣ τον φαρες και τον ζαρε εκ της θα̣
μ̣αρ̣ φαρες δε εγεννησεν τον ε̣σρ̣ωμ
εσ[ρω]μ̣ δε εγ̣ε̣ννη̣σ̣ε̣ν τ̣[ο]ν̣ α̣ρ̣α̣μ̣ [1:4] α̣[ραμ]
δε̣ [ε]γ̣ε̣ννησεν το̣ν̣ α̣μ̣μ̣ι̣ν̣α̣δ̣α̣β̣ α̣μ̣
μ̣[ι]ν̣α̣δ̣[α]β δε εγεννησεν̣ τον ναασ̣σων
ν̣αα[σ]σων δε εγενν[ησ]ε̣ν τον σαλ̣[μω]ν
[1:5] σαλμων δε εγενν[η]σ̣εν τον βοες̣ [εκ]
της ραχαβ βοες δε ε̣γ̣ε̣ννησεν τον ι
ωβηδ εκ της ρ[ο]υθ ιω̣[βηδ δ]ε εγεννη̣
σεν τον ιεσ̣σ̣α̣ι [1:6] ιεσ̣σ̣[αι] δ̣ε ε̣γ̣ε̣ν̣νησεν
τον δα̣υ̣ι̣δ̣ τ̣ον βα̣σιλ̣ε̣[α δαυ]ι̣δ̣ δ̣ε̣ εγ̣εν
νησ̣εν τον σο̣λο̣μωνα̣ ε̣κ̣ τ̣η̣ς ουρειου. [1:7] σο̣
λομ̣ων δε εγενν̣ησ̣εν̣ τ̣ο̣ν̣ [ρ]οβοαμ ροβο
α̣μ δε εγ̣ενν̣η̣σ̣εν̣ τ̣[ο]ν̣ [αβει]α αβ̣ει̣α̣ δε
εγεν̣ν̣ησεν [το]ν ασα̣[φ] [1:8] [α]σ[α]φ̣ δε̣ ε̣γ̣ε̣ν
νη̣σ̣ε̣ν̣ τον ιωσαφατ̣ ι̣[ω]σ̣α̣φατ δ[ε] ε̣γε̣ν
ν[η]σ̣ε̣[ν] το̣ν̣ ιωραμ ιωρ̣α̣μ̣ δε εγεν̣[νησεν
τον] ο̣ζε̣[ι]α̣ν [1:9] οζει̣ας̣ δ̣ε εγ̣εν̣[νησεν]
lacuna [1:12] lacuna [με
τοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονι]ας εγ[εν
νησεν] lacuna

Verso

[1:14] lacuna
[τον σ]α̣δω[κ σ]αδωκ̣ δε̣ ε̣γεννησεν το[ν
αχειμ] αχ̣ειμ δε εγε[ν]νησεν τον ελιου[δ]
[1:15] [ελιου]δ̣ δ̣ε̣ εγ[εν]νη̣[σ]ε̣[ν] τον ελε̣α̣ζαρ ελε
[αζ]α̣ρ [δε εγ]ενν̣ησεν [το]ν μ̣α̣θ̣θα̣ν̣ μαθθα̣[ν]
δ̣ε ε̣γε̣ν̣νη̣[σ]ε̣ν τον̣ [ι]ακωβ [1:16] ια̣κωβ δε
[εγ]εννησ̣εν̣ τ̣ον ιωσ̣η̣φ τον α̣νδρα μ̣[α]
ρ̣ι̣ας̣ [ε]ξ ης εγενν[ηθ]η̣ ΙΣ ο λεγομενο[ς ΧΣ]
[1:17] π̣ασ̣α̣ι̣ ο̣υ̣ν̣ γ̣ε̣[νε]α̣ι̣ α̣πο αβρααμ εω̣ς̣
δαυιδ γενεαι ΙΔ και̣ απο̣ [δ]α̣[υ]ι̣δ̣ [ε]ω̣ς̣ τ̣η̣[ς]
μετοικεσ̣ια̣ς βαβυλωνο̣[ς] γ̣ε[νεαι] ΙΔ κ̣α̣[ι]
α̣π̣ο της μετ̣[οι]κεσι̣ας βα̣β[υ]λων̣[ο]ς εως
του ΧΥ γ̣ενε̣α̣ι̣ [Ι]Δ [1:18] του δε ΙΥ ΧΥ η γενε
σις ουτως ην μ̣ν̣ηστ̣ε̣[υ]θεισης της μη
τρος αυτου μ̣[αρι]α̣[ς] τω̣ [ιω]σηφ πριν η συν
[ε]λ̣θε̣[ι]ν αυ[το]υ̣[ς] ε̣υ̣ρε̣[θη] ε̣ν γ̣αστρι εχου
σα̣ ε̣[κ ΠΝΣ αγιου] [1:19] [ιωσηφ δε ο] ανη̣ρ̣ α̣υ̣
τ̣η̣ς̣ [δι]κ̣α̣ι[ος ων και μη θελων αυτην]
δ̣ειγμα̣[τ]ε̣[ισαι εβουλη]θ̣η̣ [λαθρα
α]π̣ο̣λυ[σαι] α̣[υ]τ̣[η]ν̣ [1:20] [τ]αυ̣τ̣α̣ [δε αυτου εν
θ]υ̣μ̣η[θεντος ι]δ̣ο̣υ̣ α̣γ̣[γελο]ς̣ ΚΥ [κ]α̣[τ
ο]ν̣αρ [εφανη αυ]τω̣ [λεγων] ι̣ω̣σ̣[η]φ
υιος] δ̣[αυιδ] μ̣[η] φο̣[βηθη]ς̣ π̣α̣ρ̣[αλαβ]ει̅
[μ]α̣ρι̣α̣ν̣ [την] γ̣υ̣ναι[κα σου] τ̣ο̣ [γαρ εν αυ
τη γεν]νηθ̣ε̣ν̣ ε̣[κ] ΠΝΣ [εστιν] α̣[γιου]
[1:21-23] lacuna
με̣[θερμηνευομενον μεθ ημων ο ΘΣ]

History

Bernard Pyne Grenfell and Arthur Surridge Hunt discovered this papyrus at Oxyrhynchus in Egypt, on the second day of excavation, in the Winter of 1896-1897. Their findings were published in the first volume of The Oxyrhynchus Papyri in 1898.

External Links

Facsimilies of P1 (large files, high resolution images):

Personal tools