Deuteronomy 26:3

From Textus Receptus

Revision as of 15:36, 8 February 2016 by Nick (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

Deuteronomy 26:3 And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.

Commentary

Here all Hebrew texts as well as the RV, ASV, NKJV, NIV, RSV, NRSV, ESV and Holman read either THY God, or YOUR God (which mean the same thing), but only the NASB follows the Greek Septuagint version and says: “unto the Lord MY God...”

The footnotes in versions like Holman, ESV tell us this. Even the online NASB footnotes that the reading of “MY God” comes from the LXX, but that the Hebrew reads “your God”.

The NASB uses a source other than the Hebrew (i.e., without any Hebrew support). James White scolds KJV supporters for including readings like Revelation 16:5, but the NASB he worked on does the same thing.

Personal tools