Search results
From Textus Receptus
You searched for Translating (all pages starting with "Translating" | all pages that link to "Translating")
For more information about searching Textus Receptus, see Help.
Showing below up to 20 results starting with #101.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Page text matches
- Article: Exodus 20:13 Thou Shalt Not KILL by Will Kinney If translating "raw-tsakh" in the future tense as "kill" is wrong in Exodus 20:13, then i ... ... g it as "kill" in Exodus 20:13, we must say that it is also incorrect when translating the Greek word in Matthew 5:21 as "kill." However, as with the Old Testame ...14 KB (2539 words) - 16:13, 11 March 2016
- Article: Bible Babel 1 by Will Kinney Bible versions as well are totally confused when it comes to translating this word. Agreeing with the literal Hebrew text and correctly translating it as: "OUR SOUL IS DRIED AWAY" are the following Bible versions: Wycliffe ...71 KB (12115 words) - 03:16, 9 March 2016
- Article: Bible Babel 2 by Will Kinney But take a look at what other eminent scholars have come up with while translating the same Hebrew texts.39 KB (6914 words) - 04:48, 12 March 2016
- Article: Bible Babel 4 by Will Kinney ... the same things, or have "the same message" even when they are supposedly translating the same Greek texts.25 KB (4428 words) - 16:17, 15 March 2016
- Article: The Book of Hebrews - a Comparative Study by Will Kinney ... ESSENCE” (NET, Complete Jewish bible), but I do have a big problem with translating it as “express image of His SUBSTANCE”.62 KB (10922 words) - 12:28, 11 March 2016
- Article: Matthew 24:3; Hebrews 9:26 End of World or Age? by Will Kinney ... nternet and Bible critics who tell us the King James Bible is in error for translating [[Matthew 24:3]] as "''the end of the WORLD''". The King James Bible is not wrong nor in error for translating the Greek phrase found in [[Matthew 13:39]], 40, 49; [[Matthew 24:3]], and ...17 KB (3072 words) - 08:43, 10 March 2016
- Article: Romans 3:25-26; 5:11; 7:15 Atonement; remission of sins; him that believeth; I allow not by Will Kinney ... ome right out and tell us the King James translators dropped the ball when translating several Greek or Hebrew words like "brass", "unicorns", "Easter", "damnati ... ... of 1599 give the same sense to the passage as does the King James Bible by translating this as "for the FORGIVENESS of sins that are past".31 KB (5419 words) - 13:22, 12 March 2016
- Article: NO LXX - the Fictitious Use of Septuagint by Will Kinney ... litely and humorously dismissive, especially in light of their emphasis on translating from the Hebrew and Aramaic Tanach. Those who deny that the Ethiopian is translating a loose paraphrase of the Hebrew insist that he was using the Greek Septua ...138 KB (24391 words) - 08:24, 5 March 2016
- Article: Every Man for Himself Bible Versions by Will Kinney ... n (TNIV) is a revision of the NIV... There is a sense in which the work of translating the Bible is never finished... The chief goal of this review has always be ...18 KB (3167 words) - 14:30, 11 March 2016
- Article: Psalm 8:5 Lower than the Angels, or a little lower than God? by Will Kinney There are numerous examples in all bible versions of translating a particular Hebrew or Greek word usually one way, but only once another w ... Therefore, translating Elohim as "God" in Ps 8:5 would amount to BLASPHEMY, because Jesus Christ ...18 KB (3179 words) - 09:52, 10 March 2016
- Article: Bible Babel in Job - a comparative study by Will Kinney ... let’s take a look at what other eminent scholars have come up with while translating the same Hebrew texts.75 KB (13535 words) - 14:31, 11 March 2016
- Article: A Bible Believer's Response to James Price's book King James Onlyism - a New Sect by Will Kinney ... version and the Third Millenium Bible. So the KJB is by no means alone in translating this phrase as "the word of God".50 KB (8658 words) - 09:25, 10 March 2016
- Article: Servants or Slaves? by Will Kinney ... I received from another Christian who wrote me about the alleged error of translating the Greek word '''doulos''' as "''servant''" and not always as "slave". He ...9 KB (1467 words) - 13:05, 15 March 2016
- Article: Does the King James Bible depart from the Hebrew Texts? by Will Kinney Other Bible translations that have omitted translating one of the three times the word “king” occurs in this verse are Coverd ...45 KB (7544 words) - 04:56, 12 March 2016
- Article: Are the words "CHURCH" and 'BISHOP' wrong? by Will Kinney ... biblical doctrine of the church will demonstrate the absolute necessity of translating the text literally and rejecting the influence of any particular church's ... ... f a universal church, and he informs us about “the absolute necessity of translating the text literally.” Yet how does he himself recommend that we translat ...20 KB (3309 words) - 11:00, 12 March 2016
- Article: Does God Create Evil? Isaiah 45:7 by Will Kinney ... James Bible is absolutely correct and theologically accurate AS ALWAYS for translating this passage in Isaiah 45:7 as “I form the light, and create darkness: I ...10 KB (1632 words) - 12:09, 12 March 2016
- Article: Don't go on Safari with a New KJV Translator by Will Kinney Perhaps in an attempt to appear scientific rather than correctly translating what the Greek word really means, the NKJV, and ESV have "the great fish"; ...16 KB (2662 words) - 03:01, 11 March 2016
- Article: Alleged Archeological errors in KJB by Will Kinney ... arginal note. It says: Hebrew, on their heap. But there is good reason for translating this word as "strength" instead of heap. The word heap is # 8510 and is us ...32 KB (5444 words) - 13:40, 12 March 2016
- Article: Matthew 27:44 cast in teeth; Mt. 14:9 oaths sake by Will Kinney Just a few examples of not translating the definite article are in John 4 verses 3 - the Judea, the Galilee; 4 - ...28 KB (4763 words) - 17:06, 15 March 2016
- Article: “Easter” or “Passover” in Acts 12:4? by KJV Today The allegation that the KJV is in error for translating "Πάσχα (pascha)" as "[[Easter]]" in [[Acts 12:4]] is based on ignoran ...11 KB (1659 words) - 07:25, 16 March 2016