2 John 1:1

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
* '''[[2 John 1:1 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:1]]''' [[3588|Ὁ]] [[4245|ΠΡΕΣΒΥ'ΤΕΡΟΣ]] [[1588|ἐκλεκτῇ]] [[2959|κυρίᾳ]] [[2532|καὶ]] [[3588|τοῖς]] [[5043|τέκνοις]] [[846|αὐτῆς]], [[3739|οὓς]] [[1473|ἐγὼ]] [[1473|ἀγαπῶ]] [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], [[2532|καὶ]] [[3756|οὐκ]] [[1473|ἐγὼ]] [[3441|μόνος]], [[235|ἀλλὰ]] [[2532|καὶ]] [[3956|πάντες]] [[3588|οἱ]] [[1097|ἐγνωκότες]] [[3588|τὴν]] [[225|ἀλήθειαν]]·  
* '''[[2 John 1:1 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:1]]''' [[3588|Ὁ]] [[4245|ΠΡΕΣΒΥ'ΤΕΡΟΣ]] [[1588|ἐκλεκτῇ]] [[2959|κυρίᾳ]] [[2532|καὶ]] [[3588|τοῖς]] [[5043|τέκνοις]] [[846|αὐτῆς]], [[3739|οὓς]] [[1473|ἐγὼ]] [[1473|ἀγαπῶ]] [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], [[2532|καὶ]] [[3756|οὐκ]] [[1473|ἐγὼ]] [[3441|μόνος]], [[235|ἀλλὰ]] [[2532|καὶ]] [[3956|πάντες]] [[3588|οἱ]] [[1097|ἐγνωκότες]] [[3588|τὴν]] [[225|ἀλήθειαν]]·  
    
    
-
<small>''([[Textus Receptus (1598)|Textus Receptus]], [[Theodore Beza]], [[1598 AD|1598]])''</small>
+
{{Textus Receptus 1598 Footer}}
   
   
* ''' 2 John 1:1 ''' [[3588|The]] [[4245|elder]] [[1588|unto the elect]] [[2959|lady]] [[2532|and]] [[846|her]] [[5043|children]], [[3739|whom]] [[1473|I]] [[1473|love]] [[1722|in]] [[3588|the]] [[225|truth]]; [[2532|and]] [[3756|not]] [[1473|I]] [[3441|only]], [[235|but]] [[2532|also]] [[3956|all]] [[1097|they that have known]] [[3588|the]] [[225|truth]];   
* ''' 2 John 1:1 ''' [[3588|The]] [[4245|elder]] [[1588|unto the elect]] [[2959|lady]] [[2532|and]] [[846|her]] [[5043|children]], [[3739|whom]] [[1473|I]] [[1473|love]] [[1722|in]] [[3588|the]] [[225|truth]]; [[2532|and]] [[3756|not]] [[1473|I]] [[3441|only]], [[235|but]] [[2532|also]] [[3956|all]] [[1097|they that have known]] [[3588|the]] [[225|truth]];   
-
<small>''([[King James Version]], [[Pure Cambridge Edition]] [[1900 AD|1900]])''</small>
+
{{King James Version Pure Cambridge Edition Footer}}
* '''[[2 John 1:1 (TRV)|2 John 1:1]]'''  [[3588|The]] [[4245|elder]] [[1588|to the elect]] [[2959|lady]] [[2532|and]] [[846|her]] [[5043|children]], [[3739|whom]] [[1473|I]] [[1473|love]] [[1722|in]] [[3588|the]] [[225|truth]], [[2532|and]] [[3756|not]] [[1473|I]] [[3441|only]], [[235|but]] [[2532|also]] [[3956|all]] [[1097|those who have known]] [[3588|the]] [[225|truth]],     
* '''[[2 John 1:1 (TRV)|2 John 1:1]]'''  [[3588|The]] [[4245|elder]] [[1588|to the elect]] [[2959|lady]] [[2532|and]] [[846|her]] [[5043|children]], [[3739|whom]] [[1473|I]] [[1473|love]] [[1722|in]] [[3588|the]] [[225|truth]], [[2532|and]] [[3756|not]] [[1473|I]] [[3441|only]], [[235|but]] [[2532|also]] [[3956|all]] [[1097|those who have known]] [[3588|the]] [[225|truth]],     
-
<small>''([[Textus Receptus Version]])''</small>
+
{{Progressive King James Version}}
 +
==Commentary==
 +
Scrivener deletes [[3588|τῇ]] in the phrase [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], which the KJV translators used for "[[3588|the]]" in the phrase in the truth. The [[NKJV]] following Scrivener has "[[1722|in]] [[225|truth]]" omitting "the" and slightly changing the meaning.
 +
==Interlinear==
==Greek==
==Greek==
Line 18: Line 21:
Green's interlinear Greek New Testament Third Edition has wrong the Strong's number with 2588 for 3588 [[3588|οἱ]].
Green's interlinear Greek New Testament Third Edition has wrong the Strong's number with 2588 for 3588 [[3588|οἱ]].
==Theology==
==Theology==
-
 
-
 
-
 
==Patristic quotes==
==Patristic quotes==
 +
==Greek==
 +
====[[Textus Receptus]]====
 +
====[[Complutensian Polyglot]]====
 +
[[Image:2_John_1.1_complutensian_polyglot.JPG|thumb|right|250px|<small>2 John 1:1 in the [[1514 AD|1514]] [[Complutensian Polyglot]] Greek New Testament</small>]]
 +
* [[1514 AD|1514]] ([[Complutensian Polyglot]])
 +
====[[Aldine]]====
 +
* [[1518 AD|1518]]
 +
====[[Desiderius Erasmus]]====
 +
* [[1516 AD|1516]]
 +
* [[1519 AD|1519]]
 +
* [[1522 AD|1522]]
 +
* [[1527 AD|1527]]
 +
* [[1535 AD|1535]]
-
==Greek==
+
====Colinæus====
 +
* [[1534 AD|1534]]
-
====[[Textus Receptus]]====
+
====Stephanus ([[Robert Estienne]])====
-
 
+
* [[1546 AD|1546]]
-
* [[1514 AD|1514]] ([[Complutensian Polyglot]])
+
* [[1549 AD|1549]]
-
 
+
-
[[Image:2_John_1.1_complutensian_polyglot.JPG|thumb|right|250px|<small>2 John 1:1 in the [[1514 AD|1514]] [[Complutensian Polyglot]] Greek New Testament</small>]]
+
* [[1550 AD|1550]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)
* [[1550 AD|1550]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)
* [[1551 AD|1551]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)
* [[1551 AD|1551]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)
-
* [[1598 AD|1598]] [[3588|]] [[4245|ΠΡΕΣΒΥ'ΤΕΡΟΣ]] [[1588|ἐκλεκτῇ]] [[2959|κυρίᾳ]] [[2532|καὶ]] [[3588|τοῖς]] [[5043|τέκνοις]] [[846|αὐτῆς]], [[3739|οὓς]] [[1473|ἐγὼ]] [[1473|ἀγαπῶ]] [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], [[2532|καὶ]] [[3756|οὐκ]] [[1473|ἐγὼ]] [[3441|μόνος]], [[235|ἀλλὰ]] [[2532|καὶ]] [[3956|πάντες]] [[2588|οἱ]] [[1097|ἐγνωκότες]] [[3588|τὴν]] [[225|ἀλήθειαν]]· (Beza)
+
====[[Theodore Beza]]====
 +
* [[1565 AD|1565]] <small>(Beza 1st)</small>
 +
* [[1565 AD|1565]] <small>(Beza Octavo 1st)</small>
 +
* [[1567 AD|1567]] <small>(Beza Octavo 2nd)</small>
 +
* [[1580 AD|1580]] <small>(Beza Octavo 3rd)</small>
 +
* [[1582 AD|1582]] <small>(Beza 2nd)</small>
 +
* [[1588 AD|1588]] <small>(Beza 3rd)</small>
 +
* [[1590 AD|1590]] <small>(Beza Octavo 4th)</small>
[[Image:2_John_1_1_beza_1598.JPG|thumb|right|250px|<small>2 John 1:1 in Beza's [[1598 AD|1598]] Greek New Testament</small>]]
[[Image:2_John_1_1_beza_1598.JPG|thumb|right|250px|<small>2 John 1:1 in Beza's [[1598 AD|1598]] Greek New Testament</small>]]
 +
* [[1598 AD|1598]] [[3588|Ὁ]] [[4245|ΠΡΕΣΒΥ'ΤΕΡΟΣ]] [[1588|ἐκλεκτῇ]] [[2959|κυρίᾳ]] [[2532|καὶ]] [[3588|τοῖς]] [[5043|τέκνοις]] [[846|αὐτῆς]], [[3739|οὓς]] [[1473|ἐγὼ]] [[1473|ἀγαπῶ]] [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], [[2532|καὶ]] [[3756|οὐκ]] [[1473|ἐγὼ]] [[3441|μόνος]], [[235|ἀλλὰ]] [[2532|καὶ]] [[3956|πάντες]] [[2588|οἱ]] [[1097|ἐγνωκότες]] [[3588|τὴν]] [[225|ἀλήθειαν]]· <small>(Beza 4th)</small>
 +
<small>''See Also [[2 John 1:1 Beza 1598]] ([[Theodore Beza|Beza]])''</small>
 +
* [[1604 AD|1604]] <small>(Beza Octavo 5th)</small>
-
* Textus Receptus transliteration
+
====[[House of Elzevir|Elzevir]]====
 +
* [[1624 AD|1624]]
 +
* [[1633 AD|1633]]
 +
* [[1641 AD|1641]]
 +
* [[1678 AD|1679]]
-
* [[1881AD|1881]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος, ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, (Scrivener)
+
====Scrivener====
-
 
+
* [[1880 AD|1880]] Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος, ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, (Scrivener)
-
Scrivener deletes [[3588|τῇ]] in the phrase [[1722|ἐν]] [[3588|τῇ]] [[225|ἀληθείᾳ]], which the KJV translators used for "[[3588|the]]" in the phrase in the truth. The [[NKJV]] following Scrivener has "[[1722|in]] [[225|truth]]" omitting "the" and slightly changing the meaning.
+
====Other Greek====
====Other Greek====

Revision as of 13:06, 10 July 2015

2 John 1

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Commentary

Scrivener deletes τῇ in the phrase ἐν τῇ ἀληθείᾳ, which the KJV translators used for "the" in the phrase in the truth. The NKJV following Scrivener has "in truth" omitting "the" and slightly changing the meaning.

Interlinear

Greek

Green's interlinear Greek New Testament Third Edition has wrong the Strong's number with 848 for 846 αὐτῆς. Zodhiates also makes this mistake in his The Complete Word Study New Testament.

Green's interlinear Greek New Testament Third Edition has wrong the Strong's number with 2588 for 3588 οἱ.

Theology

Patristic quotes

Greek

Textus Receptus

Complutensian Polyglot

2 John 1:1 in the 1514 Complutensian Polyglot Greek New Testament
2 John 1:1 in the 1514 Complutensian Polyglot Greek New Testament

Aldine

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

  • 1546
  • 1549
  • 1550 Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)
  • 1551 Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν (Stephanus)

Theodore Beza

  • 1565 (Beza 1st)
  • 1565 (Beza Octavo 1st)
  • 1567 (Beza Octavo 2nd)
  • 1580 (Beza Octavo 3rd)
  • 1582 (Beza 2nd)
  • 1588 (Beza 3rd)
  • 1590 (Beza Octavo 4th)
2 John 1:1 in Beza's 1598 Greek New Testament
2 John 1:1 in Beza's 1598 Greek New Testament

See Also 2 John 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scrivener

  • 1880 Ὁ πρεσβύτερος ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος, ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν, (Scrivener)

Other Greek

  • 1869 (Tischendorf - Editio Octava Critica Maior)

English Translations

  • 1380 The eldere man, to the chosun ladi, and to her children, whiche Y loue in treuthe; and not Y aloone, but also alle men that knowen treuthe; Wycliffe's Bible
  • 1526 The senior to the elect lady and her children which I love in the truth: And not I only, but also all that have known the truth, (Tyndale New Testament)
  • 1535 The Elder. To ye electe lady and hir childre whom I loue in the trueth: & not I onely, but all they also that haue knowne the trueth, (Coverdale Bible)
  • 1560 THE ELDER to the elect Lady, and her children, whom I loue in the trueth: and not I onely, but also all that haue knowen the trueth, (Geneva Bible)
  • 1568 The elder to the elect Lady & her chyldren, whom I loue in the trueth: and not I only, but also all that haue knowen ye trueth (Bishops' Bible)
  • 1898 The Elder to the choice Kyria, and to her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those having known the truth, (Young's Literal Translation)
  • 1999 The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; (American King James Version)
  • 1901 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth; (American Standard Version)
  • 1984 The elder, To the chosen lady and her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth— (NIV)
  • 1995 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth, (NASB)
  • 2001 The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth, (ESV)
  • 2007 This letter is from John, the elder.[a] I am writing to the chosen lady and to her children,[b] whom I love in the truth—as does everyone else who knows the truth— (NLT)
  • 2008 From:a The Elder To: The chosen lady and her children, whom I genuinely love, and not only I but also all who know the truth, (ISV)

Foreign Language Translations

Arabic

  • الشيخ الى كيرية المختارة والى اولادها الذين انا احبهم بالحق ولست انا فقط بل ايضا جميع الذين قد عرفوا الحق

Croatian

  • Starješina izabranoj Gospođi i djeci njezinoj koju ja ljubim u Istini - a ne samo ja nego i svi koji upoznaše Istinu -

French

  • 1864 (Augustin Crampon)
  • 1910 L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - (Louis Segond)

Italian

Latin

2 John 1:1 in the 1514 Complutensian Polyglot Latin New Testament
2 John 1:1 in the 1514 Complutensian Polyglot Latin New Testament
2 John 1:1 in Beza's 1598 Latin New Testament
2 John 1:1 in Beza's 1598 Latin New Testament
  • senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritatem (Vulgate)

Russian

  • 1876 Старец – избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину, (RUSV)
  • Russian Transliteration of the Greek
  • (Church Slavonic)

Spanish

Commentaries

See Also

External Links