Luke 2:22 Beza 1565
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Current revision (18:02, 4 February 2011) (view source) |
|||
(2 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Image:Luke 2 22 Beza 1565.JPG|300px|thumb|right|[[Luke 2:22]] in [[Greek]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of Beza]] | [[Image:Luke 2 22 Beza 1565.JPG|300px|thumb|right|[[Luke 2:22]] in [[Greek]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of Beza]] | ||
- | * [[1565 AD|1565]] Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῆς κατὰ τὸν νόμον Μωσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα, παραστῆσαι τῷ κυρίῳ, [[Greek]] (Beza | + | * [[1565 AD|1565]] Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῆς κατὰ τὸν νόμον Μωσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα, παραστῆσαι τῷ κυρίῳ, [[Greek]] (Beza 1st) |
[[Image:Luke_2_22_Beza_1565_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Luke 2:65]] in [[Latin]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | [[Image:Luke_2_22_Beza_1565_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Luke 2:65]] in [[Latin]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | ||
* [[1565 AD|1565]] [[Latin]] (Beza) | * [[1565 AD|1565]] [[Latin]] (Beza) | ||
+ | |||
+ | * [[1565 AD|1565]] Footnote: | ||
+ | |||
+ | :"Oportuit enim impleri legem, quanvis Maria Christi partu potius esset sanctificata. Expressimus autem ipsum antecedens, ut vitaremus ambiguitatem. In plerisque codicibus legitur auxrov, & ita etiam legit Origenes, quem sequitur Erasmus. Sed non video qui hoc conveniat, quum lex purificationis ad solam matrem pertineat. Itaque veterem editionem sequi malui, cui Complutensis editio adstipulatur." | ||
[[Image:Luke_2_22_Beza_1565_footnote.jpg|300px|thumb|right|Footnote in [[Luke 2:22]] in [[Latin]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of Beza]] | [[Image:Luke_2_22_Beza_1565_footnote.jpg|300px|thumb|right|Footnote in [[Luke 2:22]] in [[Latin]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of Beza]] |
Current revision
- 1565 Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῆς κατὰ τὸν νόμον Μωσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα, παραστῆσαι τῷ κυρίῳ, Greek (Beza 1st)
- 1565 Footnote:
- "Oportuit enim impleri legem, quanvis Maria Christi partu potius esset sanctificata. Expressimus autem ipsum antecedens, ut vitaremus ambiguitatem. In plerisque codicibus legitur auxrov, & ita etiam legit Origenes, quem sequitur Erasmus. Sed non video qui hoc conveniat, quum lex purificationis ad solam matrem pertineat. Itaque veterem editionem sequi malui, cui Complutensis editio adstipulatur."