Matthew 23:14

From Textus Receptus

Revision as of 05:12, 30 December 2009 by Nick (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Matthew 23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.

  • (NIV) Omitted
  • (NASV) ["Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows' houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive greater condemnation.]
  • (THE MESSAGE) Omitted
  • (NLT) Omitted
  • (ESV) Omitted
  • (CEV) Omitted (Combines Vs 13 & 14 but omits all of 14)
  • (HCSB) [ "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows' houses and make long prayers just for show. This is why you will receive a harsher punishment. ]
  • (TNIV) Omitted (Combines Vs 13 & 14 but omits all of 14)
  • (RSV) Omitted
  • (NAB-Roman Catholic) Omitted
  • (NWT-Jehovah’s Witnesses) Omitted

Contents

Textus Receptus

  • 1550 Οὐαὶ δέ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον κρίμα

Other Greek

  • Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε, οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν. Greek Orthodox Church
  • Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century - Omitted
  • B 03 - Vaticanus - Fourth century - Omitted
  • D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century - Omitted

English Translations

Foreign Language Translations

ܘܝ ܠܟܘܢ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܕܐܚܝܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܩܕܡ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܐܢܬܘܢ ܓܝܪ ܠܐ ܥܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܥܐܠܝܢ ܠܐ ܫܒܩܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܥܠ ܀Matthew 23:14 Aramaic NT: Peshitta

Personal tools