Deuteronomy 26:3

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: '''Deuteronomy 26:3''' And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which th...)
Line 1: Line 1:
'''Deuteronomy 26:3'''  And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.
'''Deuteronomy 26:3'''  And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.
 +
 +
==Commentary===
 +
Here all Hebrew texts as well as the RV, ASV, NKJV, NIV, RSV, NRSV, ESV and Holman read either THY God, or YOUR God (which mean the same thing), but only the NASB follows the Greek Septuagint version and says: “unto the Lord MY God...”
 +
 +
The footnotes in versions like Holman, ESV tell us this. Even the online NASB footnotes that the reading of “MY God” comes from the LXX, but that the Hebrew reads “your God”.

Revision as of 15:33, 8 February 2016

Deuteronomy 26:3 And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.

Commentary=

Here all Hebrew texts as well as the RV, ASV, NKJV, NIV, RSV, NRSV, ESV and Holman read either THY God, or YOUR God (which mean the same thing), but only the NASB follows the Greek Septuagint version and says: “unto the Lord MY God...”

The footnotes in versions like Holman, ESV tell us this. Even the online NASB footnotes that the reading of “MY God” comes from the LXX, but that the Hebrew reads “your God”.

Personal tools