Притчи 26 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]    Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]    Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]    Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
+
* [[Притчи 26:2 (RUSV)|2]]    Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
+
* [[Притчи 26:3 (RUSV)|3]]  Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
+
* [[Притчи 26:4 (RUSV)|4]]  Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]    но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
+
* [[Притчи 26:5 (RUSV)|5]]    но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
+
* [[Притчи 26:6 (RUSV)|6]]  Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Неровно поднимаются ноги у хромого, --и притча в устах глупцов.
+
* [[Притчи 26:7 (RUSV)|7]]  Неровно поднимаются ноги у хромого, --и притча в устах глупцов.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
+
* [[Притчи 26:8 (RUSV)|8]]  Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
+
* [[Притчи 26:9 (RUSV)|9]]  Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
* [[Притчи 26:10 (RUSV)|10]]    Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
* [[Притчи 26:10 (RUSV)|10]]    Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
+
* [[Притчи 26:11 (RUSV)|11]]  Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
+
* [[Притчи 26:12 (RUSV)|12]]  Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Ленивец говорит: 'лев на дороге! лев на площадях!'
+
* [[Притчи 26:13 (RUSV)|13]]  Ленивец говорит: 'лев на дороге! лев на площадях!'
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
+
* [[Притчи 26:14 (RUSV)|14]]  Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
+
* [[Притчи 26:15 (RUSV)|15]]  Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
+
* [[Притчи 26:16 (RUSV)|16]]  Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
+
* [[Притчи 26:17 (RUSV)|17]]  Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
+
* [[Притчи 26:18 (RUSV)|18]]  Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
* [[Притчи 26:19 (RUSV)|19]]    так--человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: 'я только пошутил'.
* [[Притчи 26:19 (RUSV)|19]]    так--человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: 'я только пошутил'.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
+
* [[Притчи 26:20 (RUSV)|20]]  Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Уголь--для жара и дрова--для огня, а человек сварливый--для разжжения ссоры.
+
* [[Притчи 26:21 (RUSV)|21]]  Уголь--для жара и дрова--для огня, а человек сварливый--для разжжения ссоры.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
+
* [[Притчи 26:22 (RUSV)|22]]  Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
+
* [[Притчи 26:23 (RUSV)|23]]  Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
+
* [[Притчи 26:24 (RUSV)|24]]  Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]    Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
+
* [[Притчи 26:25 (RUSV)|25]]    Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
+
* [[Притчи 26:26 (RUSV)|26]]  Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
-
* [[Притчи 26:1 (RUSV)|1]]  Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
+
* [[Притчи 26:27 (RUSV)|27]]  Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
* [[Притчи 26:28 (RUSV)|28]]    Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
* [[Притчи 26:28 (RUSV)|28]]    Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.

Revision as of 04:09, 25 February 2012

  • 1 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
  • 2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
  • 3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
  • 4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
  • 5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
  • 6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
  • 7 Неровно поднимаются ноги у хромого, --и притча в устах глупцов.
  • 8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
  • 9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
  • 10 Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
  • 11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
  • 12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
  • 13 Ленивец говорит: 'лев на дороге! лев на площадях!'
  • 14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
  • 15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
  • 16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
  • 17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
  • 18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
  • 19 так--человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: 'я только пошутил'.
  • 20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
  • 21 Уголь--для жара и дрова--для огня, а человек сварливый--для разжжения ссоры.
  • 22 Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
  • 23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
  • 24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
  • 25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
  • 26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
  • 27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
  • 28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Personal tools