Part 15 - KJB Only versus Latin Vulgate Only Argument

From Textus Receptus

Revision as of 07:05, 11 February 2010 by Xangenz (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search


One common complaint I hear all the time and mentioned by Mr. Norris in his book is that we who believe there is only one Bible that is the pure, complete, and infallible word of God is that this is similar to the Catholic view concerning the Latin Vulgate.


Allow me to briefly address this accusation. The Council of Trent met from 1545 to 1563 in an effort to rally the forces of the Catholic church to combat what they considered the heresies of the Reformation and their Bibles.


The Catholic church decided that the Latin Vulgate should be their official bible and none other allowed. Problem was, even when they made this decree, there was no settled text or single Latin Vulgate considered authoritative. Their own language reveals this. Here is a quote taken from the Council of Trent's own decree issued in 1556 "Moreover, the same sacred and holy Synod,--considering that no small utility may accrue to the Church of God, IF IT BE MADE KNOWN WHICH OUT OF ALL THE LATIN EDITIONS, NOW IN CIRCULATION, of the sacred books, IS TO BE HELD AS AUTHENTIC,--ordains and declares, that the said old and vulgate edition, which, by the lengthened usage of so many years, has been approved of in the Church, be, in public lectures, disputations, sermons and expositions, held as authentic; and that no one is to dare, or presume to reject it under any pretext whatever. Furthermore, in order to restrain petulant spirits, It decrees, that no one, relying on his own skill, shall,--in matters of faith, and of morals pertaining to the edification of Christian doctrine, --wresting the sacred Scripture to his own senses, presume to interpret the said sacred Scripture contrary to that sense which holy mother Church,--whose it is to judge of the true sense and interpretation of the holy Scriptures,--hath held and doth hold." (end of quote)


A papal commission worked for many years after the Council of Trent, but was not able to produce an authentic edition. Pope Sixtus took matters into his own hands and produced his own revision, which appeared in May 1590. The Sixtus Latin Vulgate was full of errors, "some two thousand of them introduced by the Pope himself" (Janus, The Pope and the Council, Boston: Roberts Brothers, 1870). In September 1590 the College of Cardinals stopped all sales and bought up and destroyed as many copies as possible. Another edition finally appeared in 1592, which became the official Bible of the Roman Catholic Church (H. Wheeler Robinson, Ancient and English Versions of the Bible, Oxford: Clarendon Press, 1940, p. 120).


There are several fundamental differences and similarities to what the Catholic church tried to do with the Latin Vulgate, and the Bible version issue as it stands today.


The Differences:


First - the Catholic church wanted to place the words of God in a DEAD LANGUAGE which most people could not read and they forbad translations into other languages to be made. Thus they were keeping the words of God out of the hands of the common people and making them dependent on a special class of priests to interpret it for them.


Second - This official bible had no settlted text at the time the decrees were made. There were several competing Latin Vulgate bibles circulating at the time and one was not settled upon till 36 years later.


Third - This official bible was produced by an apostate church which denied salvation by faith alone in the finished work of Christ; denied salvation outside of this Catholic church system, and established a special group of priests who alone could interpret the Scriptures for us.


The King James Bible believer does not deny salvation to anyone who happens to read any Bible version other than the KJB. We approve of the translation of Scripture into other languages, desiring only that they attempt to follow the same underlying Hebrew and Greek texts, and the meaning as found in the King James Bible, as best as possible and not omit some 3000 to 4000 words, including 17 to 24 whole verses, from the New Testament as do versions such as the RSV, NASB, NIV, ESV. All these modern versions just mentioned also depart frequently from the Hebrew texts that underlie our King James Bible.


The Similarities:


First - the modern versionist has no settled text, just as the Council of Trent did not when they made their decree. The Greek text that underlies the modern versions such as the NIV, NASB, ESV, ISV, Holman Standard, etc. is in a continual state of flux and constant change. Every new version changes the actual TEXT, as well as the meanings of other verses, from the previous versions.


Second - The modern versionist would likewise place the Final Authority in the hands of a special group of religious leaders - the scholars. They affirm that no translation is the inspired words of God and that we must "go to the original Hebrew and Greek texts" (which don't even exist). Thus they remove the common people from the words of God by appealing to DEAD LANGUAGES as their final authority.


However, it is painfully obvious that these same scholars cannot agree among themselves WHICH Hebrew and WHICH Greek texts are authentic. This is similar to the case of the conflicting Latin Vulgate versions that were circulating at the time of the decree of the Council of Trent in 1556.


Third - The everchanging Greek text now used to translate most modern versions is compiled by men who themselves are apostates who believe no Bible is inspired and much of what we do have is "ancient folktale, popular legend, and traditions penned by unknown authors". (See Bruce Metzger, Cardinal Carlo Martini, and the other liberal editors of the UBS Greek text.)


Satan counterfeits every spiritual truth. If there really is One true Holy Bible, then the devil will say there is only one true bible and it is the Catholic bible. Guess which bibles today generally OMIT ALL THE SAME VERSES from the New Testament as do modern Catholic bible versions. You got it.


External Link

Personal tools