Traduction Oecuménique de la Bible
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(→External links) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
== External links == | == External links == | ||
* [http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm Jerusalem Bible] | * [http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm Jerusalem Bible] | ||
- | * [http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/120/TM.htm Oecumenical translation of the Bible] | + | * [http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/120/TM.htm Oecumenical translation of the Bible] |
[[Category:Bible translations by language|French]] | [[Category:Bible translations by language|French]] |
Revision as of 07:46, 9 August 2011
The Traduction œcuménique de la Bible TOB (Oecumenical Translation of the Bible) is a French ecumenical translation of the Bible, made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.
There was some participation by Eastern Orthodox Christians, but the effect on the final version was limited given that the translation of the Old Testament was based on the Hebrew text rather than on the Septuagint.
The project was initiated by Dominicans, and took the form of a revision of the Jerusalem Bible (Bible de Jérusalem). The TOB was published by the Éditions du Cerf and United Bible Societies.
Unlike the Jerusalem Bible, the TOB did not receive an imprimatur.