Revelation 16:5 And Shalt Be
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 5: | Line 5: | ||
[[Image:Revelation_16_5_Beza_1565.JPG|300px|thumb|right|[[Revelation 16:5]] in the [[1565 AD|1565]] [[Greek]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | [[Image:Revelation_16_5_Beza_1565.JPG|300px|thumb|right|[[Revelation 16:5]] in the [[1565 AD|1565]] [[Greek]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | ||
[[Image:Revelation_16_5_Beza_1565_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Revelation 16:5]] in the [[1565 AD|1565]] [[Latin]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | [[Image:Revelation_16_5_Beza_1565_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Revelation 16:5]] in the [[1565 AD|1565]] [[Latin]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | ||
+ | [[Image:Revelation_16_5_Beza_1565_Footnote.JPG|300px|thumb|right|Footnote at [[Revelation 16:5]] in the [[1565 AD|1565]] New Testament of [[Theodore Beza]]]] | ||
Revision as of 11:07, 14 February 2011
Among foreign language Bibles that follow the same Greek texts:
KJV “and shalt be” French Martin of 1744 French Ostervald 1996 “Seigneur, QUI ES, QUI ÉTAIS, et QUI SERAS”, Spanish Reina Valera Gomez 2005 “Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, Y SERAS, porque has juzgado así.”