Novum Testamentum Graece

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
-
Novum Testamentum Graece is the Latin name of the Greek language version of the [[New Testament]]. The first printed edition was produced by Erasmus. Today the designation Novum Testamentum Graece normally refers to the Nestle-Aland editions, named after the men who led the critical editing work. The text, edited by the Institut für neutestamentliche Textforschung is currently in its 27th edition, abbreviated NA27. NA27 is used as the basis of most corrupt New Testament translations, as well as being a psuedo-standard for "academic" work in New Testament studies.
+
Novum Testamentum Graece is the Latin name of the Greek language version of the [[New Testament]]. The first printed edition was produced by [[Erasmus]]. Today the designation Novum Testamentum Graece normally refers to the Nestle-Aland editions, named after the men who led the critical editing work. The text, edited by the Institut für neutestamentliche Textforschung is currently in its 27th edition, abbreviated NA27. NA27 is used as the basis of most corrupt N[[ew Testament]] translations, as well as being a psuedo-standard for "academic" work in [[New Testament]] studies.

Revision as of 07:54, 19 May 2009

Novum Testamentum Graece is the Latin name of the Greek language version of the New Testament. The first printed edition was produced by Erasmus. Today the designation Novum Testamentum Graece normally refers to the Nestle-Aland editions, named after the men who led the critical editing work. The text, edited by the Institut für neutestamentliche Textforschung is currently in its 27th edition, abbreviated NA27. NA27 is used as the basis of most corrupt New Testament translations, as well as being a psuedo-standard for "academic" work in New Testament studies.

Personal tools