Revelation 9:11

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 +
[[Image:Revelation 9 11.JPG|300px|thumb|right|Revelation 9:11 in the [[1611 AD|1611]] [[King James Version]]]]
'''Revelation 9:11''' [[2532|And]] [[2192|they had]] [[935|a king]] [[1909|over]] [[848|them]], [[32|which is the angel]] [[12|of the bottomless pit]], [[846|whose]] [[3686|name]] [[1447|in the Hebrew tongue]] [[3|is Abaddon]], [[2532|but]] [[1722|in]] [[1673|the Greek tongue]] [[2192|hath]] [[3686|his name]] [[623|Apollyon]].  
'''Revelation 9:11''' [[2532|And]] [[2192|they had]] [[935|a king]] [[1909|over]] [[848|them]], [[32|which is the angel]] [[12|of the bottomless pit]], [[846|whose]] [[3686|name]] [[1447|in the Hebrew tongue]] [[3|is Abaddon]], [[2532|but]] [[1722|in]] [[1673|the Greek tongue]] [[2192|hath]] [[3686|his name]] [[623|Apollyon]].  
-
[[Image:Revelation 9 11.JPG|300px|thumb|right|Revelation 9:11 in the [[1611 AD|1611]] [[King James Version]]]]
 
-
 
In the King James Version of [[1611 AD|1611]], it has a footnote at the word Apollyon which says:
In the King James Version of [[1611 AD|1611]], it has a footnote at the word Apollyon which says:
"That is to say A destroyer".
"That is to say A destroyer".
-
 
==English Versions==
==English Versions==
* [[1901 AD|1901]] They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. ([[ASV]])
* [[1901 AD|1901]] They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. ([[ASV]])
-
 
-
 
==Textus Receptus (1598)==
==Textus Receptus (1598)==

Revision as of 03:43, 8 July 2009

Revelation 9:11 in the 1611 King James Version
Revelation 9:11 in the 1611 King James Version

Revelation 9:11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

In the King James Version of 1611, it has a footnote at the word Apollyon which says:

"That is to say A destroyer".

Contents

English Versions

  • 1901 They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. (ASV)

Textus Receptus (1598)

Transliterated: kai echousin ep autōn basilea ton angelon tēs abussou onoma autō ebraisti abaddōn kai en tē ellēnikē onoma echei apolluōn kai echousin eph autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn

Stephanos (1550) has ἐφ' (eph) for ἐπ' (ep)

Foreign Versions Based on the Textus Receptus

King Jems Nupela Testamen

Na ol i gat wanpela king bilong bosim ol, em i ensel bilong hul i no gat as long en. Nem bilong em long tok Hibru i Abadon, tasol nem bilong em long tok Grik i Apolion.

Luther (1545)

Und hatten über sich einen König, einen Engel aus dem Abgrund; des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.

External Links

Personal tools