5442
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
m (Protected "5442" [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
[[AV]]-keep 23, observe 2, beware 2, keep (one’s) self 1, save 1, be … ware 1; 30 | [[AV]]-keep 23, observe 2, beware 2, keep (one’s) self 1, save 1, be … ware 1; 30 | ||
- | |||
- | |||
:'''1)''' to guard | :'''1)''' to guard | ||
Line 24: | Line 22: | ||
For Synonyms see entry [[5874]] | For Synonyms see entry [[5874]] | ||
+ | |||
+ | ==See Also== | ||
+ | |||
+ | * [[Scriptures Containing 5442]] |
Revision as of 11:57, 5 March 2011
5442 φυλάσσω phulassó (foo-las'-so)
probably from 5443 through the idea of isolation; TDNT-9:236,1280; Verb
AV-keep 23, observe 2, beware 2, keep (one’s) self 1, save 1, be … ware 1; 30
- 1) to guard
- 1a) to watch, keep watch
- 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
- 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe
- 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
- 1c2) to protect one from a person or thing
- 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired
- 1c4) to guard from being lost or perishing
- 1c5) to guard one’s self from a thing
- 1d) to guard i.e. care for, take care not to violate
- 1d1) to observe
- 2) to observe for one’s self something to escape
- 2a) to avoid, shun flee from
- 2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law)
For Synonyms see entry 5874