Песни Песней 8 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: 1О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя,...)
Line 1: Line 1:
-
, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]    О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
-
    2Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]    Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
-
    3Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
-
    4Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, --не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, --не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
-
    5Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
-
    6Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее--стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее--стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
-
    7Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
-
    8Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
-
    9Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
-
    10Я--стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.
+
* [[Песни Песней 8:10 (RUSV)|10]]  Я--стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.
-
    11Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
-
    12А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести--стерегущим плоды его.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести--стерегущим плоды его.
-
    13Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
+
* [[Песни Песней 8:1 (RUSV)|1]]  Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
-
    14Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!
+
* [[Песни Песней 8:14 (RUSV)|14]]  Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!

Revision as of 16:31, 1 March 2012

  • 1 О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
  • 1 Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
  • 1 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
  • 1 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, --не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
  • 1 Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
  • 1 Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее--стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
  • 1 Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
  • 1 Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
  • 1 Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
  • 10 Я--стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.
  • 1 Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
  • 1 А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести--стерегущим плоды его.
  • 1 Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
  • 14 Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!
Personal tools