Песни Песней 6 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(New page: 1'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем ег...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
- | 1'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой--мне; он пасет между лилиями. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Волосы твои--как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои--как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] как половинки гранатового яблока--ланиты твои под кудрями твоими. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа, | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] но единственная--она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и--превознесли ее, царицы и наложницы, и--восхвалили ее. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:10 (RUSV)|10]] Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами? | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки? | |
- | + | * [[Песни Песней 6:1 (RUSV)|1]] Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего. | |
- | + | * [[Песни Песней 6:13 (RUSV)|13]] (7-1) 'Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, --и мы посмотрим на тебя'. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский? |
Revision as of 16:26, 1 March 2012
- 1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'.
- 1 Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
- 1 Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой--мне; он пасет между лилиями.
- 1 Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
- 1 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.
- 1 Волосы твои--как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои--как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
- 1 как половинки гранатового яблока--ланиты твои под кудрями твоими.
- 1 Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
- 1 но единственная--она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и--превознесли ее, царицы и наложницы, и--восхвалили ее.
- 10 Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
- 1 Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
- 1 Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
- 13 (7-1) 'Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, --и мы посмотрим на тебя'. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?