1-е Тимофею 6 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(New page: 1Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на ...) |
Current revision (06:49, 3 June 2011) (view source) |
||
(2 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | + | * [[1-е Тимофею 6:1 (RUSV)|1]] Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение. | |
- | + | ||
- | + | * [[1-е Тимофею 6:2 (RUSV)|2]] Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют [им]. Учи сему и увещевай. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:3 (RUSV)|3]] Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии, | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:4 (RUSV)|4]] тот горд, ничего не знает, но заражен [страстью] к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:5 (RUSV)|5]] Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:6 (RUSV)|6]] Великое приобретение--быть благочестивым и довольным. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:7 (RUSV)|7]] Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него]. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:8 (RUSV)|8]] Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:9 (RUSV)|9]] А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:10 (RUSV)|10]] ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:11 (RUSV)|11]] Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:12 (RUSV)|12]] Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:13 (RUSV)|13]] Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:14 (RUSV)|14]] соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа, | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:15 (RUSV)|15]] которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих, | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:16 (RUSV)|16]] единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:17 (RUSV)|17]] Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали [о] [себе] и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения; | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:18 (RUSV)|18]] чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:19 (RUSV)|19]] собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни. | |
- | + | * [[1-е Тимофею 6:20 (RUSV)|20]] О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания, | |
+ | |||
+ | * [[1-е Тимофею 6:21 (RUSV)|21]] которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь. |
Current revision
- 1 Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение.
- 2 Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют [им]. Учи сему и увещевай.
- 3 Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,
- 4 тот горд, ничего не знает, но заражен [страстью] к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
- 5 Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
- 6 Великое приобретение--быть благочестивым и довольным.
- 7 Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него].
- 8 Имея пропитание и одежду, будем довольны тем.
- 9 А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
- 10 ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
- 11 Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
- 12 Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями.
- 13 Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе
- 14 соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
- 15 которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
- 16 единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
- 17 Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали [о] [себе] и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения;
- 18 чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
- 19 собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
- 20 О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
- 21 которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь.