2-я Царств 11 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 3: | Line 3: | ||
* [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива. | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива. | ||
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И послал Давид [сказать] Иоаву: пришли ко мне Урию Хеттеянина. И послал Иоав Урию к Давиду. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И пришел к нему Урия, и расспросил [его] Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И сказал Давид Урии: иди домой и омой ноги свои. И вышел Урия из дома царского, а вслед за ним понесли и царское кушанье. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом. | |
- | 10 | + | * [[2-я Царств 11:10 (RUSV)|10]] И донесли Давиду, говоря: не пошел Урия в дом свой. И сказал Давид Урии: вот, ты пришел с дороги; отчего же не пошел ты в дом свой? |
- | 11 | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И сказал Урия Давиду: ковчег и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле, а я вошел бы в дом свой и есть и пить и спать со своею женою! Клянусь твоею жизнью и жизнью души твоей, этого я не сделаю. |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И сказал Давид Урии: останься здесь и на этот день, а завтра я отпущу тебя. И остался Урия в Иерусалиме на этот день до завтра. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И пригласил его Давид, и ел [Урия] пред ним и пил, и напоил его [Давид]. Но вечером [Урия] пошел спать на постель свою с рабами господина своего, а в свой дом не пошел. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Поутру Давид написал письмо к Иоаву и послал [его] с Уриею. | |
- | 15 | + | * [[2-я Царств 11:15 (RUSV)|15]] В письме он написал так: поставьте Урию там, где [будет] самое сильное сражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер. |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И вышли люди из города и сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых; был убит также и Урия Хеттеянин. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] и увидишь, что царь разгневается, и скажет тебе: 'зачем вы так близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что со стены будут бросать на вас? | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] кто убил Авимелеха, сына Иероваалова? не женщина ли бросила на него со стены обломок жернова, и он умер в Тевеце? Зачем же вы близко подходили к стене?' тогда ты скажи: и раб твой Урия Хеттеянин также умер. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И пошел [посланный], и пришел, и рассказал Давиду обо всем, для чего послал его Иоав, обо всем ходе сражения. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Тогда посланный сказал Давиду: одолевали нас те люди и вышли к нам в поле, и мы преследовали их до входа в ворота; | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] тогда стреляли стрелки со стены на рабов твоих, и умерли [некоторые] из рабов царя; умер также и раб твой Урия Хеттеянин. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] Тогда сказал Давид посланному: так скажи Иоаву: 'пусть не смущает тебя это дело, ибо меч поядает иногда того, иногда сего; усиль войну твою против города и разрушь его'. Так ободри его. | |
- | + | * [[2-я Царств 11:1 (RUSV)|1]] И услышала жена Урии, что умер Урия, муж ее, и плакала по муже своем. | |
- | 27 Когда кончилось время плача, Давид послал, и взял ее в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына. И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа. | + | * [[2-я Царств 11:27 (RUSV)|27]] Когда кончилось время плача, Давид послал, и взял ее в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына. И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа. |
Revision as of 05:42, 11 May 2011
- 1 Через год, в то время, когда выходят цари [в походы], Давид послал Иоава и слуг своих с ним и всех Израильтян; и они поразили Аммонитян и осадили Равву; Давид же оставался в Иерусалиме.
- 1 Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива.
- 1 И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина.
- 1 Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой.
- 1 Женщина эта сделалась беременною и послала известить Давида, говоря: я беременна.
- 1 И послал Давид [сказать] Иоаву: пришли ко мне Урию Хеттеянина. И послал Иоав Урию к Давиду.
- 1 И пришел к нему Урия, и расспросил [его] Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны.
- 1 И сказал Давид Урии: иди домой и омой ноги свои. И вышел Урия из дома царского, а вслед за ним понесли и царское кушанье.
- 1 Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
- 10 И донесли Давиду, говоря: не пошел Урия в дом свой. И сказал Давид Урии: вот, ты пришел с дороги; отчего же не пошел ты в дом свой?
- 1 И сказал Урия Давиду: ковчег и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле, а я вошел бы в дом свой и есть и пить и спать со своею женою! Клянусь твоею жизнью и жизнью души твоей, этого я не сделаю.
- 1 И сказал Давид Урии: останься здесь и на этот день, а завтра я отпущу тебя. И остался Урия в Иерусалиме на этот день до завтра.
- 1 И пригласил его Давид, и ел [Урия] пред ним и пил, и напоил его [Давид]. Но вечером [Урия] пошел спать на постель свою с рабами господина своего, а в свой дом не пошел.
- 1 Поутру Давид написал письмо к Иоаву и послал [его] с Уриею.
- 15 В письме он написал так: поставьте Урию там, где [будет] самое сильное сражение, и отступите от него, чтоб он был поражен и умер.
- 1 Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
- 1 И вышли люди из города и сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых; был убит также и Урия Хеттеянин.
- 1 И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения.
- 1 И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения
- 1 и увидишь, что царь разгневается, и скажет тебе: 'зачем вы так близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что со стены будут бросать на вас?
- 1 кто убил Авимелеха, сына Иероваалова? не женщина ли бросила на него со стены обломок жернова, и он умер в Тевеце? Зачем же вы близко подходили к стене?' тогда ты скажи: и раб твой Урия Хеттеянин также умер.
- 1 И пошел [посланный], и пришел, и рассказал Давиду обо всем, для чего послал его Иоав, обо всем ходе сражения.
- 1 Тогда посланный сказал Давиду: одолевали нас те люди и вышли к нам в поле, и мы преследовали их до входа в ворота;
- 1 тогда стреляли стрелки со стены на рабов твоих, и умерли [некоторые] из рабов царя; умер также и раб твой Урия Хеттеянин.
- 1 Тогда сказал Давид посланному: так скажи Иоаву: 'пусть не смущает тебя это дело, ибо меч поядает иногда того, иногда сего; усиль войну твою против города и разрушь его'. Так ободри его.
- 1 И услышала жена Урии, что умер Урия, муж ее, и плакала по муже своем.
- 27 Когда кончилось время плача, Давид послал, и взял ее в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына. И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа.