Malachi 1 (TRV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(New page: {{Old Testament TRV}}) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Old Testament TRV}} | {{Old Testament TRV}} | ||
+ | 1 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. | ||
+ | |||
+ | 2 “I have loved you,” says the LORD. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ ''Was'' not Esau Jacob’s brother?” Says the LORD. “Yet Jacob I have loved; | ||
+ | |||
+ | 3 But I hated Esau, and laid waste his mountains and his heritage for the dragons of the wilderness.” | ||
+ | |||
+ | 4 Even Edom said, “We are impoverished, but we will return and build the desolate places,” thus says the LORD of Armies. “They will build, but I will throw down; and they will call them “The Border of Wickedness', and “the people against whom the LORD will have indignation forever.” | ||
+ | |||
+ | 5 And your eyes will see, and you will say, ‘The LORD will be magnified from the border of Israel.’ |
Revision as of 09:12, 15 June 2021
1 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
2 “I have loved you,” says the LORD. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the LORD. “Yet Jacob I have loved;
3 But I hated Esau, and laid waste his mountains and his heritage for the dragons of the wilderness.”
4 Even Edom said, “We are impoverished, but we will return and build the desolate places,” thus says the LORD of Armies. “They will build, but I will throw down; and they will call them “The Border of Wickedness', and “the people against whom the LORD will have indignation forever.”
5 And your eyes will see, and you will say, ‘The LORD will be magnified from the border of Israel.’