Salmos 89 (RVG)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Current revision (02:03, 26 August 2013) (view source) |
|||
Line 85: | Line 85: | ||
* [[ Salmos 89:43 (RVG)|43]] Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla. | * [[ Salmos 89:43 (RVG)|43]] Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla. | ||
- | * [[ Salmos 89:44 (RVG)|44]] | + | * [[ Salmos 89:44 (RVG)|44]] Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra. |
- | * [[ Salmos 89:45 (RVG)|45]] | + | * [[ Salmos 89:45 (RVG)|45]] Has acortado los días de su juventud; le has cubierto de afrenta. ( Selah ) |
- | * [[ Salmos 89:46 (RVG)|46]] | + | * [[ Salmos 89:46 (RVG)|46]] ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego? |
- | * [[ Salmos 89:47 (RVG)|47]] | + | * [[ Salmos 89:47 (RVG)|47]] Acuérdate de cuán breve es mi tiempo: ¿Por qué habrás creado en vano a todos los hijos del hombre? |
- | * [[ Salmos 89:48 (RVG)|48]] | + | * [[ Salmos 89:48 (RVG)|48]] ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? ( Selah ) |
- | * [[ Salmos 89:49 (RVG)|49]] | + | * [[ Salmos 89:49 (RVG)|49]] Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste a David por tu verdad? |
- | * [[ Salmos 89:50 (RVG)|50]] | + | * [[ Salmos 89:50 (RVG)|50]] Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; oprobio de muchos pueblos, que llevo en mi seno. |
- | * [[ Salmos 89:51 (RVG)|51]] | + | * [[ Salmos 89:51 (RVG)|51]] Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, han deshonrado los pasos de tu ungido. |
- | * [[ Salmos 89:52 (RVG)|52]] | + | * [[ Salmos 89:52 (RVG)|52]] Bendito sea Jehová para siempre. Amén, y amén. |
Current revision
- 1 «Masquil de Etán ezraíta» Las misericordias de Jehová cantaré por siempre; con mi boca daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones.
- 2 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad.
- 3 Hice alianza con mi escogido; Juré a David mi siervo, diciendo:
- 4 Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. ( Selah )
- 5 Los cielos celebrarán tus maravillas, oh Jehová; tu fidelidad también en la congregación de los santos.
- 6 Porque ¿quién en los cielos se comparará a Jehová? ¿Quién será semejante a Jehová entre los hijos de los poderosos?
- 7 Dios terrible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.
- 8 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu fidelidad te rodea.
- 9 Tú tienes dominio sobre la braveza del mar; cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
- 10 Tú quebrantaste a Rahab como a un muerto; con tu brazo fuerte esparciste a tus enemigos.
- 11 Tuyos los cielos, tuya también la tierra; el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
- 12 Al norte y al sur tú los creaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
- 13 Tú tienes brazo fuerte; poderosa es tu mano, exaltada es tu diestra.
- 14 Justicia y juicio son el fundamento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro.
- 15 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.
- 16 En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán exaltados.
- 17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad exaltarás nuestro cuerno.
- 18 Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro Rey es el Santo de Israel.
- 19 Entonces hablaste en visión a tu santo, y dijiste: He puesto el socorro sobre uno que es poderoso; he enaltecido a un escogido de mi pueblo.
- 20 Hallé a David mi siervo; lo ungí con mi óleo santo.
- 21 Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortalecerá.
- 22 No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
- 23 Mas yo quebrantaré delante de él a sus enemigos, y heriré a los que le aborrecen.
- 24 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será exaltado su cuerno.
- 25 Asimismo pondré su mano en el mar, y en los ríos su diestra.
- 26 Él clamará a mí: Mi Padre eres tú, mi Dios, y la Roca de mi salvación.
- 27 Yo también lo haré mi primogénito, alto sobre los reyes de la tierra.
- 28 Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi pacto será firme con él.
- 29 Y estableceré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos.
- 30 Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios;
- 31 si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;
- 32 entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
- 33 Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi fidelidad.
- 34 No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
- 35 Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré a David.
- 36 Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí.
- 37 Como la luna será firme para siempre, y como un testigo fiel en el cielo. ( Selah )
- 38 Mas tú desechaste y menospreciaste a tu ungido; y te has airado con él.
- 39 Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona hasta la tierra.
- 40 Rompiste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas.
- 41 Lo saquean todos los que pasan por el camino: Es oprobio a sus vecinos.
- 42 Has exaltado la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos sus adversarios.
- 43 Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla.
- 44 Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
- 45 Has acortado los días de su juventud; le has cubierto de afrenta. ( Selah )
- 46 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?
- 47 Acuérdate de cuán breve es mi tiempo: ¿Por qué habrás creado en vano a todos los hijos del hombre?
- 48 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? ( Selah )
- 49 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste a David por tu verdad?
- 50 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; oprobio de muchos pueblos, que llevo en mi seno.
- 51 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, han deshonrado los pasos de tu ungido.
- 52 Bendito sea Jehová para siempre. Amén, y amén.