Search results
From Textus Receptus
You searched for Modern (all pages starting with "Modern" | all pages that link to "Modern")
No page title matches
There is no page titled "Modern".
For more information about searching Textus Receptus, see Help.
Showing below up to 20 results starting with #1.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Page title matches
- Modern English Version [[Image:Modern_English_Version.jpg|200px|thumb|right|Modern English Version (2014)]] '''Modern English Version''' ('''MEV''') is an [[English language|English]] [[Bible ...6 KB (906 words) - 08:51, 27 July 2024
- Modern English Bible translations ... attempts have been made to [[translation|translate]] the [[Bible]] into [[modern English]], which is defined as the form of English in use after 1800. Sinc ... == The Development of Modern English Bible Versions ==22 KB (3018 words) - 08:59, 5 March 2016
- Early Modern English ... he works of [[William Shakespeare]] both belong to the late phase of Early Modern English. Prior to and following the accession of [[James I of England|Jame ... ... ift]], thus explaining much of the non-phonetic spelling of contemporary [[Modern English]].16 KB (2340 words) - 13:20, 17 December 2020
- Modern King James Version * [http://www.av1611.org/kjv/mod_kjv.html An Examination of the Modern King James Version] * [http://members.fortunecity.com/faithofgod/mkjv.htm The Modern King James Version by Ryan Hicks]507 B (77 words) - 07:58, 28 December 2018
- Phillips New Testament in Modern English The '''Phillips New Testament in Modern English (Phi)''' is an [[English language|English]] [[Bible translation|tr ... ... rding the [[New Testament]] [[epistles]] for his church's youth group in [[modern English]], which group met during [[World War II]] in [[bomb shelter]]s. ...2 KB (310 words) - 08:10, 16 March 2016
- Early Modern English Bible translations ... Bible]] which were made between about 1500 and 1800, the period of [[Early Modern English]]. This was the first major period of Bible translation into the [ ... ... printed translation into English, and the first complete translation into Modern English, was compiled by [[Myles Coverdale]] and published in [[1535 AD|15 ...21 KB (3323 words) - 08:59, 10 March 2016
- List of Bible verses not included in modern translations ... that are present in the [[King James Version]] (KJV) but absent from most modern Bible translations completed after [[The New Testament in the Original Gre ... ... rom omitted entire verses, there are many omitted words and phrases in the modern translations such as the [[Comma Johanneum]] and the endings of [[Mark 16] ...9 KB (1480 words) - 09:20, 5 March 2016
- Article: Acts 8:37 - "If thou believest with all thine heart" - completely omitted in many modern versions by Will Kinney ... ]] - "If thou believest with all thine heart" - completely omitted in many modern versions ... doth hinder me to be baptized?") The next entire verse is omitted by many modern versions.19 KB (3086 words) - 12:38, 12 March 2016
- Modern American English Vernacular
10 B (1 word) - 07:08, 13 March 2018
- Modern Literal Version of the New Testament
35 B (6 words) - 12:40, 16 March 2016
- Geneva Bible Modern Spelling, The
12 B (1 word) - 11:39, 26 March 2018
- Weymouth's New Testament in Modern Speech
46 B (6 words) - 16:13, 15 March 2016
- Article: Do Ghosts Exist? Modern Versions say Yes by Will Kinney ... ns say “gave up his spirit”. And, perhaps more importantly, it is the modern versions like the NIV, used by Mr. Maxey, the NASB and the NKJV that actua ... Westcott and Hort, whose very different Greek text forms the basis of most modern versions, were themselves involved in the occult.15 KB (2596 words) - 12:39, 12 March 2016
- Article: Modern Versions Teach Racism by Will Kinney '''Do the modern Bible versions teach racism?''' ... he new Bible versions that are so popular today. In their efforts to be “modern and up to date” they have actually proven themselves to be foolish and u ...9 KB (1567 words) - 02:23, 12 March 2016
- Article: Modern Versions Teach Pride as a Virtue by Will Kinney ... boast, to joy, or to rejoice, depending on the context and intent. All the modern versions will at times render these words as "to rejoice", "to joy", or "t ... ... pute among men, but are sadly lacking in spiritual good understanding. The modern versions like the NKJV, NIV, NASB, RSV, ESV and Holman all appeal to the p ...9 KB (1652 words) - 13:02, 12 March 2016
- Modern denial of preservation See [[Article: Modern Denial of Preservation by Lawrence E Bray|Modern Denial of Preservation]] by [[Lawrence E Bray]]130 B (19 words) - 13:02, 6 January 2019
- Article: Modern Denial of Preservation by Lawrence E Bray Modern Denial of Preservation ... f Christianity that still hold to this doctrine, being unshaken by the postmodernism that has infected the Church at large. Some of the organizations that r ...8 KB (1261 words) - 03:09, 12 March 2016
- Post modern
10 B (1 word) - 12:00, 9 December 2018
- Article: Satan's Religion of Works and the modern versions by Will Kinney Satan's Religion of Works and The Modern Versions - Part One ... on of the Syriac Peshitta, Webster's 1833 translation, the KJV 21, Green's Modern KJV, and the Third Millenium Bible. The Spanish Antigua Versión likewise ...34 KB (6177 words) - 03:54, 4 May 2019
- Jesus - A Bible in Modern English
10 B (1 word) - 03:22, 16 March 2016
Page text matches
- Main Page Modern "[[Textual criticism|textual criticism]]" is focused on a narrowing of the ... ... translations of the [[Old Testament]] in Protestant Bibles. Discoveries in modern times such as the [[Dead Sea Scrolls]] have revealed the [[Masoretic Text| ...18 KB (2623 words) - 05:57, 7 December 2024
- King James Version ... s Version''''', '''''King James Bible''''' or '''''KJV''''', is an [[Early Modern English|English]] translation of the [[Christian Bible]] by the [[Church o ... ... is translation the ultimate basis for all subsequent renditions into Early Modern English. With these translations lightly edited and adapted by [[Myles Cov ...63 KB (9553 words) - 11:19, 5 April 2022
- Bible Modern [[Judaism]] generally recognizes a single set of [[Development of the Jewi ...3 KB (384 words) - 13:53, 28 December 2018
- Article: 1 Samuel 6:19-50,070 or 70?; John 19:39 NIV by Will Kinney [[1 Samuel 6:19]] presents us with a prime example of how the modern scholars presume to alter the text of the King James Bible. These “good, ... Many modern commentaries cast doubt on the accuracy of the Hebrew reading here, and di ...17 KB (2815 words) - 13:08, 12 March 2016
- John Wycliffe ... ernational organization]]s dedicated to translating the Bible into every [[Modern language|living language]] in the World; named in honour of John Wycliffe.2 KB (278 words) - 14:19, 8 March 2016
- William Tyndale ... [[New Testament ]] and sections of the [[Old Testament]] into the [[Early Modern English]] of his day. While a number of partial and complete Old English t ... | These works were reprints of Tyndale's earlier translations revised for modern spelling.51 KB (8992 words) - 09:21, 5 March 2016
- The Coverdale Bible ... es Coverdale]] and published in [[1535 AD|1535]], was the first complete [[Modern English]] translation of the Bible (not just the [[Old Testament]] or [[Ne ...3 KB (485 words) - 15:46, 15 March 2016
- The Matthew Bible ... ations has also stood the test of time, coming relatively intact even into modern versions of the Bible.4 KB (660 words) - 09:12, 8 March 2016
- The Geneva Bible *[http://www.genevabible.org/Geneva.html Modern Spelling Geneva Bible with Footnotes for the Gospels] *[http://www.tollelegepress.com/gb/geneva.php ''1599 Edition'']: Modern Spelling and Typesetting from ''The 1599 Geneva Bible Restoration Project' ...10 KB (1486 words) - 07:50, 29 March 2016
- Douai-Rheims Bible ... especially in certain difficult [[Old Testament]] passages, but nearly all modern Bible versions go directly to the [[Hebrew language|Hebrew]], [[Aramaic]], ... ... he Vulgate and therefore differ from those of the King James Bible and its modern successors, making direct comparison of versions tricky in some places. Fo ...23 KB (3668 words) - 09:14, 5 March 2016
- Bible Versions * [[Geneva Bible Modern Spelling, The]] * [[Jesus - A Bible in Modern English]]6 KB (658 words) - 16:14, 11 March 2016
- English Bible Versions [[Geneva Bible Modern Spelling, The]] [[Jesus - A Bible in Modern English]]5 KB (657 words) - 13:38, 8 March 2016
- Septuagint ... [[Codex Alexandrinus|Alexandrinus]], which do not perfectly coincide. Many modern versions like the [[RSV]], [[NIV]] will often reject the [[Hebrew]] readin ... ... ethuselah]] survived the flood by 14 years, and 100's of other errors, the modern [[LXX]] is to be utterly rejected as William Whitaker said, it "differes a ...6 KB (877 words) - 14:05, 5 March 2016
- Chapters and verses of the Bible ... t contain the chapter and verse divisions in the numbered form familiar to modern readers. Some portions of the original texts were logically divided into ... ... en divided into paragraphs, although the divisions were different from the modern Bible.8 KB (1270 words) - 14:37, 8 March 2016
- Jehovah ==Early modern arguments== ... . i. 1, Hab. iii. 19:"<sup>[]</sup> This practice is also observed in many modern publications, such as the ''New Compact Bible Dictionary'' (Special Crusad ...15 KB (2087 words) - 21:40, 3 February 2019
- Gospel of Matthew ... easingly questioned the traditional view of composition, and today most of modern critical scholarship hesitates to say that Matthew wrote this Gospel which ... ... d that [[Gospel of Mark|Mark]] is the conflation of both Matthew and Luke. Modern critical scholarship today believes that Matthew used [[Gospel of Mark|Mar ...15 KB (2337 words) - 06:57, 17 August 2016
- Modern English Version [[Image:Modern_English_Version.jpg|200px|thumb|right|Modern English Version (2014)]] '''Modern English Version''' ('''MEV''') is an [[English language|English]] [[Bible ...6 KB (906 words) - 08:51, 27 July 2024
- Italic Church in the Northern Italy It is known that among modern versions they consulted was an Italian, and though no name is mentioned, t ... ... which prevailed in the Latin Church, previously to the introduction of the modern Vulgate. (Dr. Frederick Nolan, Integrity of the Greek Vulgate, pp. xvii, x ...14 KB (2323 words) - 15:14, 29 March 2016
- Article: 1 Peter 3:1 conversation; Pro.14:9 fool make a mock at sin by Will Kinney ... omits or substitutes some 5000 words in the New Testament alone. All these modern versions often reject the Hebrew readings, and not even in the same places ... ... or pattern of behaviour is a word that has changed its general meaning in modern English.18 KB (3046 words) - 04:43, 16 March 2016
- Book of Ruth ... גילת רות; [[Sephardi Hebrew language|Sephardic]], [[Hebrew language#Modern Israeli Hebrew|Israeli]] Hebrew: [məgi'lat rut]; [[Ashkenazi Hebrew]]: [ ...19 KB (3143 words) - 11:10, 13 December 2018