К Римлянам 11 (RUSV)

From Textus Receptus

Revision as of 13:42, 26 May 2011 by Textus Receptus (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

1 Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.

1 Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в [повествовании об] Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря:

1 Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут.

1 Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.

1 Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток.

1 Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело.

1 Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,

1 как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня.

1 И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им;

10 да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда.

1 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы [совсем] пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.

12 Если же падение их--богатство миру, и оскудение их--богатство язычникам, то тем более полнота их.

1 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое.

1 Не возбужу ли ревность в [сродниках] моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?

1 Ибо если отвержение их--примирение мира, то что [будет] принятие, как не жизнь из мертвых?

1 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.

1 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,

18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, [то] [вспомни, что] не ты корень держишь, но корень тебя.

1 Скажешь: 'ветви отломились, чтобы мне привиться'.

1 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.

1 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.

1 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости [Божией]; иначе и ты будешь отсечен.

1 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.

1 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.

1 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, --чтобы вы не мечтали о себе, --что ожесточение произошло в Израиле отчасти, [до времени], пока войдет полное [число] язычников;

1 и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова.

1 И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их.

1 В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные [Божии] ради отцов.

1 Ибо дары и призвание Божие непреложны.

1 Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их,

31 так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы.

1 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.

1 О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!

1 Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?

1 Или кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать?

1 Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь.

Personal tools