Bible version debate

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

Nick (Talk | contribs)
(New page: There have been various debates concerning the proper medium and translation of the Bible since the first translations of the Hebrew Bible (Biblical Hebrew and [[Biblical A...)
Next diff →

Revision as of 08:23, 3 January 2011

There have been various debates concerning the proper medium and translation of the Bible since the first translations of the Hebrew Bible (Biblical Hebrew and Biblical Aramaic) into Greek (see Septuagint) and Aramaic (see Targum). Until the late Middle Ages the Western Church used the Latin Vulgate almost entirely while the Eastern Church centered in Constantinople mostly used the Greek Byzantine text, but from the 14th century there were increasing numbers of vernacular translations into various languages. With the arrival of printing these increased enormously. The English King James Version or "Authorized Version", published in 1611, has been one of the most discussed versions in English.

The first King James Version debate

See Also Early Modern English Bible translations, Tyndale Bible, King James Bible

Following the death of William Tyndale in 1536, there existed a complete translation of the New Testament from Greek into English for the first time, and in several editions. From this point on, with the English Reformation in full swing, other publications of English translations began to appear, often with sponsorship from businessmen on the continent (e.g., Jacob van Meteren for the Coverdale Bible).[] The most notable of these were the Great Bible, the Bishop's Bible, and the Geneva Bible.

Personal tools