Genesis 4:5

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(External Links)
Line 1: Line 1:
'''Genesis 4:5''' But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
'''Genesis 4:5''' But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
 +
 +
==English Translations==
 +
 +
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. (American Standard Version)
 +
 +
But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad. (Bible in Basic English)
 +
 +
But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceedingly angry, and his countenance fell. (Douay-Rheims Bible)
 +
 +
and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.(Darby Bible Translation)
 +
 +
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.(English Revised Version)
 +
 +
But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.(Webster's Bible Translation)
 +
 +
but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.(World English Bible)
 +
 +
and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.(Young's Literal Translation)
==External Links==
==External Links==
* [http://bible.cc/genesis/4-5.htm Genesis 4:5 Biblios .Com]
* [http://bible.cc/genesis/4-5.htm Genesis 4:5 Biblios .Com]

Revision as of 20:36, 20 November 2009

Genesis 4:5 But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

English Translations

but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. (American Standard Version)

But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad. (Bible in Basic English)

But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceedingly angry, and his countenance fell. (Douay-Rheims Bible)

and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.(Darby Bible Translation)

but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.(English Revised Version)

But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.(Webster's Bible Translation)

but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.(World English Bible)

and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.(Young's Literal Translation)

External Links

Personal tools