Matthew 2:11 Beza 1598

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 6: Line 6:
==Latin==
==Latin==
-
 
[[Image:Matthew_2_11_Beza_1598_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Matthew 2:11]] in [[Latin]] in the [[1598 AD|1598]] New Testament of [[Theodore Beza]]]]
[[Image:Matthew_2_11_Beza_1598_Latin.JPG|300px|thumb|right|[[Matthew 2:11]] in [[Latin]] in the [[1598 AD|1598]] New Testament of [[Theodore Beza]]]]
 +
* [[1598 AD|1598]] Et ingressi domū, invenerunt puerulū cum Maria matre ipsius: & prostrati adornauerunt eum : apertisque thesauris suis, obtulerunt ei munera, aurum, & thus, & myrrham.
==See Also==
==See Also==
* [[Matthew 2:11]]
* [[Matthew 2:11]]

Revision as of 16:22, 11 March 2011

Matthew 2:11 in Greek in the 1598 New Testament of Beza
Matthew 2:11 in Greek in the 1598 New Testament of Beza

Greek

  • 1598 καὶ ἐλθόντες εἰς τὴν οἰκίαν, εὗρον τὸ παιδίον μετὰ Μαρίας τῆς μητρὸς αὐτοῦ καὶ πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ, καὶ ἀνοίξαντες τοὺς θησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν αὐτῷ δῶρα χρυσὸν, καὶ λίβανον καὶ σμύρναν

Latin

Matthew 2:11 in Latin in the 1598 New Testament of Theodore Beza
Matthew 2:11 in Latin in the 1598 New Testament of Theodore Beza
  • 1598 Et ingressi domū, invenerunt puerulū cum Maria matre ipsius: & prostrati adornauerunt eum : apertisque thesauris suis, obtulerunt ei munera, aurum, & thus, & myrrham.

See Also

Personal tools