1432
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
m (Protected "1432" [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
- | '''1432''' dorean do-reh-an’ | + | '''1432''' δωρεάν ''dorean do-reh-an’'' |
- | accusative case of 1431 as adverb | + | accusative case of [[1431]] as adverb |
- | AV-freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9 | + | [[AV]]-freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9 |
- | 1) freely, as a gift | + | '''1)''' freely, as a gift [[Matthew 10:8]]; [[Romans 3:24]]; [[2 Corinthians 11:7]]; [[2 Thessalonians 3:8]]; [[Revelation 21:6]], [[Revelation 22:17|22:17]] |
- | 2) in vain, uselessly | + | '''2)''' in vain, uselessly [[John 15:25]] [[Galatians 2:21]] |
- | Syn: doma | + | Syn: doma See Greek [[1390]] |
Revision as of 09:08, 24 July 2009
1432 δωρεάν dorean do-reh-an’
accusative case of 1431 as adverb
AV-freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9
1) freely, as a gift Matthew 10:8; Romans 3:24; 2 Corinthians 11:7; 2 Thessalonians 3:8; Revelation 21:6, 22:17
2) in vain, uselessly John 15:25 Galatians 2:21
Syn: doma See Greek 1390