John 1:1
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(→English Translations) |
(→Other Greek) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Image:John 1.1 Sinaiticus.JPG|200px|thumb|right|[[John 1:1]] in the Greek [[Codex Sinaiticus]]]] | [[Image:John 1.1 Sinaiticus.JPG|200px|thumb|right|[[John 1:1]] in the Greek [[Codex Sinaiticus]]]] | ||
* [[360 AD|360]] [[1722|ΕΝ]] [[746|ΑΡΧΗ]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓ]]<small><small>[[3056|ΟC]]</small></small> [[2532|ΚΑΙ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] [[2258|ΗΝ]] [[4314|ΠΡΟC]] [[3588|ΤΟΝ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘΝ</span>]] [[2532|ΚΑΙ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘC</span>]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] ([[Codex Sinaiticus]]) | * [[360 AD|360]] [[1722|ΕΝ]] [[746|ΑΡΧΗ]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓ]]<small><small>[[3056|ΟC]]</small></small> [[2532|ΚΑΙ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] [[2258|ΗΝ]] [[4314|ΠΡΟC]] [[3588|ΤΟΝ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘΝ</span>]] [[2532|ΚΑΙ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘC</span>]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] ([[Codex Sinaiticus]]) | ||
+ | [[350 AD|350]] [[360 AD|360]] [[1722|ΕΝ]] [[746|ΑΡΧΗ]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]][[2532|ΚΑΙ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] [[2258|ΗΝ]] [[4314|ΠΡΟC]] [[3588|ΤΟΝ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘΝ</span>]] [[2532|ΚΑΙ]] [[2316|<span style="text-decoration: overline">ΘC</span>]] [[2258|ΗΝ]] [[3588|Ο]] [[3056|ΛΟΓΟC]] ([[Codex Sinaiticus]]) | ||
+ | |||
* [[1869 AD|1869]] [[1722|Ἐν]] [[746|ἀρχῇ]] [[2258|ἦν]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]], [[2532|καὶ]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]] [[2258|ἦν]] [[4314|πρὸς]] [[3588|τὸν]] [[2316|Θεόν]], [[2532|καὶ]] [[2316|Θεὸς]] [[2258|ἦν]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]]. (Tischendorf - Editio Octava Critica Maior) | * [[1869 AD|1869]] [[1722|Ἐν]] [[746|ἀρχῇ]] [[2258|ἦν]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]], [[2532|καὶ]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]] [[2258|ἦν]] [[4314|πρὸς]] [[3588|τὸν]] [[2316|Θεόν]], [[2532|καὶ]] [[2316|Θεὸς]] [[2258|ἦν]] [[3588|ὁ]] [[3056|λόγος]]. (Tischendorf - Editio Octava Critica Maior) | ||
[[Image:John 1.1 Vaticanus.JPG|200px|thumb|right|[[John 1:1]] in the Greek [[Codex Vaticanus]]]] | [[Image:John 1.1 Vaticanus.JPG|200px|thumb|right|[[John 1:1]] in the Greek [[Codex Vaticanus]]]] |
Revision as of 13:48, 7 August 2009
John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Contents |
Textus Receptus
- 1550 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος. (Stephanos)
- 1598 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος. (Beza)
Other Greek
350 360 ΕΝ ΑΡΧΗ ΗΝ Ο ΛΟΓΟCΚΑΙ Ο ΛΟΓΟC ΗΝ ΠΡΟC ΤΟΝ ΘΝ ΚΑΙ ΘC ΗΝ Ο ΛΟΓΟC (Codex Sinaiticus)
- 1869 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος. (Tischendorf - Editio Octava Critica Maior)
English Translations
- 1380 Wycliffe's Bible
- 1526 In the begynnynge was that worde and that worde was with god: and god was thatt worde.
- 1535 In the begynnynge was the worde, and the worde was with god, and god was ye worde.
- 1560 In the beginning was the Worde, and the Worde was with God and that Worde was God. (Geneva Bible)
- 1568 In the beginning was the Word, & the Word was with God, and that Word was God. (Bishops' Bible)
- 1611 In the beginning was the Word, & the Word was with God, and the Word was God. (King James Version)
- 1898 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.(Young's Literal Translation)
- 1999 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (American King James Version)
- 1901 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (American Standard Version)
- in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum (Vulgate)
Versions agreeing with the KJV
ASV, Darby, Douay, EMTV, ERV, KJV21, LO, Noyes, RWebster, WEB, Webster, WEY, Youngs.
Other Mistranslations
- 1 From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God. (BBE)
- 1 In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word. (Diaglot)
- 1 In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. (GWV)
- 1 Originally, was, the Word, and, the Word, was, with God; and, the Word, was, God. (Rotterham)
- 1 In the beginning the Word existed; and the Word was face to face with God, yea, the Word was God Himself. (Williams)
Translations by James Moffatt, Hugh J. Schonfield and Edgar Goodspeed render it:
"...and the Word was divine."
Commentaries
See Also
- John 1:1 (NWT) John 1:1 in the New World Translation of the Jehovah's Witnesses
- Jesus Christ the Logos