Números 11 (RVG)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Current revision (06:15, 10 April 2013) (view source) |
|||
(6 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:1 (RVG)|1]] Y aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Jehová; y lo oyó Jehová, y se enardeció su furor, y se encendió en ellos fuego de Jehová y consumió a los que estaban en un extremo del campamento. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:2 (RVG)|2]] Entonces el pueblo dio voces a Moisés, y Moisés oró a Jehová, y el fuego se extinguió. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:3 (RVG)|3]] Y llamó a aquel lugar Tabera; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:4 (RVG)|4]] Y la multitud de raza mixta que había entre ellos tuvo un vivo deseo, y los hijos de Israel también volvieron a llorar y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne! |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:5 (RVG)|5]] Nos acordamos del pescado que comíamos de balde en Egipto, de los pepinos, y de los melones, y de las verduras, y de las cebollas, y de los ajos. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:6 (RVG)|6]] Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:7 (RVG)|7]] Y era el maná como semilla de cilantro, y su color como color de bedelio. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:8 (RVG)|8]] Y el pueblo se esparcía y lo recogía, y lo molía en molinos o lo majaba en morteros, y lo cocía en caldera, o hacía de él tortas; y su sabor era como sabor de aceite nuevo. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:9 (RVG)|9]] Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre él. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:10 (RVG)|10]] Y oyó Moisés al pueblo, que lloraba por sus familias, cada uno a la puerta de su tienda: y el furor de Jehová se encendió en gran manera; también pareció mal a Moisés. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:11 (RVG)|11]] Y dijo Moisés a Jehová: ¿Por qué has hecho mal a tu siervo? ¿Y por qué no he hallado gracia en tus ojos, que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mí? |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:12 (RVG)|12]] ¿Concebí yo a todo este pueblo? ¿Lo engendré yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, a la tierra de la cual juraste a sus padres? |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:13 (RVG)|13]] ¿De dónde tomaría yo carne para dar a todo este pueblo? Porque lloran a mí, diciendo: Danos carne que comamos. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:14 (RVG)|14]] No puedo yo solo soportar a todo este pueblo, pues es demasiado pesado para mí. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:15 (RVG)|15]] Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:16 (RVG)|16]] Entonces Jehová dijo a Moisés: Júntame setenta varones de los ancianos de Israel, que tu sabes que son ancianos del pueblo y sus principales; y tráelos a la puerta del tabernáculo de la congregación, y esperen allí contigo. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:17 (RVG)|17]] Y yo descenderé y hablaré allí contigo; y tomaré del espíritu que está en ti, y lo pondré en ellos; y llevarán contigo la carga del pueblo, y no la llevarás tú solo. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:18 (RVG)|18]] Pero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera a comer carne! ¡Cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:19 (RVG)|19]] No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días; |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:20 (RVG)|20]] sino hasta un mes de tiempo, hasta que os salga por las narices, y os sea en aborrecimiento: por cuanto menospreciasteis a Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de Él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto? |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:21 (RVG)|21]] Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:22 (RVG)|22]] ¿Se han de degollar para ellos ovejas y bueyes que les basten? ¿O se juntarán para ellos todos los peces del mar para que tengan abasto? |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:23 (RVG)|23]] Entonces Jehová respondió a Moisés: ¿Se ha acortado la mano de Jehová? Ahora verás si se cumple para ti mi palabra, o no. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:24 (RVG)|24]] Y salió Moisés, y dijo al pueblo las palabras de Jehová. Y juntó a los setenta varones de los ancianos del pueblo, y los hizo estar alrededor del tabernáculo. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:25 (RVG)|25]] Entonces Jehová descendió en la nube, y le habló; y tomó del espíritu que estaba en él, y lo puso en los setenta varones ancianos; y fue que, cuando posó sobre ellos el espíritu, profetizaron, y no cesaron. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:26 (RVG)|26]] Y habían quedado en el campamento dos varones, uno llamado Eldad y el otro Medad, sobre los cuales también reposó el espíritu; estaban éstos entre los escritos, mas no habían salido al tabernáculo; y profetizaron en el campamento. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:27 (RVG)|27]] Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:28 (RVG)|28]] Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:29 (RVG)|29]] Y Moisés le respondió: ¿Tienes tú celos por mí? ¡Quisiera Dios que todo el pueblo de Jehová fuesen profetas, que Jehová pusiera su Espíritu sobre ellos! |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:30 (RVG)|30]] Y Moisés se volvió al campamento, él y los ancianos de Israel. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:31 (RVG)|31]] Y salió un viento de Jehová, y trajo codornices del mar, y las dejó sobre el campamento, un día de camino a un lado, y un día de camino al otro lado, en derredor del campamento, y casi dos codos sobre la faz de la tierra. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:32 (RVG)|32]] Entonces el pueblo estuvo levantado todo aquel día, y toda la noche, y todo el día siguiente, y se recogieron codornices; el que menos, recogió diez montones; y las tendieron para sí a lo largo en derredor del campamento. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:33 (RVG)|33]] Y cuando la carne estaba aún entre los dientes de ellos, antes que fuese masticada, el furor de Jehová se encendió contra el pueblo, e hirió Jehová al pueblo con una plaga muy grande. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:34 (RVG)|34]] Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. |
- | * [[ Números | + | * [[ Números 11:35 (RVG)|35]] Y de Kibrot-hataava partió el pueblo a Haserot, y se quedó en Haserot. |
- | + | ||
- | + |
Current revision
- 1 Y aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Jehová; y lo oyó Jehová, y se enardeció su furor, y se encendió en ellos fuego de Jehová y consumió a los que estaban en un extremo del campamento.
- 2 Entonces el pueblo dio voces a Moisés, y Moisés oró a Jehová, y el fuego se extinguió.
- 3 Y llamó a aquel lugar Tabera; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos.
- 4 Y la multitud de raza mixta que había entre ellos tuvo un vivo deseo, y los hijos de Israel también volvieron a llorar y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne!
- 5 Nos acordamos del pescado que comíamos de balde en Egipto, de los pepinos, y de los melones, y de las verduras, y de las cebollas, y de los ajos.
- 6 Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos.
- 7 Y era el maná como semilla de cilantro, y su color como color de bedelio.
- 8 Y el pueblo se esparcía y lo recogía, y lo molía en molinos o lo majaba en morteros, y lo cocía en caldera, o hacía de él tortas; y su sabor era como sabor de aceite nuevo.
- 9 Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre él.
- 10 Y oyó Moisés al pueblo, que lloraba por sus familias, cada uno a la puerta de su tienda: y el furor de Jehová se encendió en gran manera; también pareció mal a Moisés.
- 11 Y dijo Moisés a Jehová: ¿Por qué has hecho mal a tu siervo? ¿Y por qué no he hallado gracia en tus ojos, que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mí?
- 12 ¿Concebí yo a todo este pueblo? ¿Lo engendré yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, a la tierra de la cual juraste a sus padres?
- 13 ¿De dónde tomaría yo carne para dar a todo este pueblo? Porque lloran a mí, diciendo: Danos carne que comamos.
- 14 No puedo yo solo soportar a todo este pueblo, pues es demasiado pesado para mí.
- 15 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal.
- 16 Entonces Jehová dijo a Moisés: Júntame setenta varones de los ancianos de Israel, que tu sabes que son ancianos del pueblo y sus principales; y tráelos a la puerta del tabernáculo de la congregación, y esperen allí contigo.
- 17 Y yo descenderé y hablaré allí contigo; y tomaré del espíritu que está en ti, y lo pondré en ellos; y llevarán contigo la carga del pueblo, y no la llevarás tú solo.
- 18 Pero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera a comer carne! ¡Cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis.
- 19 No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días;
- 20 sino hasta un mes de tiempo, hasta que os salga por las narices, y os sea en aborrecimiento: por cuanto menospreciasteis a Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de Él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto?
- 21 Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes.
- 22 ¿Se han de degollar para ellos ovejas y bueyes que les basten? ¿O se juntarán para ellos todos los peces del mar para que tengan abasto?
- 23 Entonces Jehová respondió a Moisés: ¿Se ha acortado la mano de Jehová? Ahora verás si se cumple para ti mi palabra, o no.
- 24 Y salió Moisés, y dijo al pueblo las palabras de Jehová. Y juntó a los setenta varones de los ancianos del pueblo, y los hizo estar alrededor del tabernáculo.
- 25 Entonces Jehová descendió en la nube, y le habló; y tomó del espíritu que estaba en él, y lo puso en los setenta varones ancianos; y fue que, cuando posó sobre ellos el espíritu, profetizaron, y no cesaron.
- 26 Y habían quedado en el campamento dos varones, uno llamado Eldad y el otro Medad, sobre los cuales también reposó el espíritu; estaban éstos entre los escritos, mas no habían salido al tabernáculo; y profetizaron en el campamento.
- 27 Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento.
- 28 Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos.
- 29 Y Moisés le respondió: ¿Tienes tú celos por mí? ¡Quisiera Dios que todo el pueblo de Jehová fuesen profetas, que Jehová pusiera su Espíritu sobre ellos!
- 30 Y Moisés se volvió al campamento, él y los ancianos de Israel.
- 31 Y salió un viento de Jehová, y trajo codornices del mar, y las dejó sobre el campamento, un día de camino a un lado, y un día de camino al otro lado, en derredor del campamento, y casi dos codos sobre la faz de la tierra.
- 32 Entonces el pueblo estuvo levantado todo aquel día, y toda la noche, y todo el día siguiente, y se recogieron codornices; el que menos, recogió diez montones; y las tendieron para sí a lo largo en derredor del campamento.
- 33 Y cuando la carne estaba aún entre los dientes de ellos, antes que fuese masticada, el furor de Jehová se encendió contra el pueblo, e hirió Jehová al pueblo con una plaga muy grande.
- 34 Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso.
- 35 Y de Kibrot-hataava partió el pueblo a Haserot, y se quedó en Haserot.