Luke 17:36
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
{{Template:Verses in Luke 17}} | {{Template:Verses in Luke 17}} | ||
- | * '''[[Matthew 1:1 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:1]]''' δύο ἐν τῷ ἀγρῷ | + | * '''[[Matthew 1:1 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:1]]''' [[1417|δύο]] [[1510|ἔσονται]] [[1722|ἐν]] [[3588|τῷ]] [[68|ἀγρῷ]]• [[3588|ὁ]] [[1520|εἷς]] [[3880|παραληφθήσεται]], [[2532|καὶ]] [[3588|ὁ]] [[2087|ἕτερος]] [[863|ἀφεθήσεται]]. |
<small>''([[Textus Receptus (1598)|Textus Receptus]], [[Theodore Beza]], [[1598 AD|1598]])''</small> | <small>''([[Textus Receptus (1598)|Textus Receptus]], [[Theodore Beza]], [[1598 AD|1598]])''</small> | ||
- | * '''Matthew 1:1''' Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. | + | * '''Matthew 1:1''' [[1417|Two men]] [[1510|shall be]] [[1510|in]] [[3588|the]] [[68|field]]; the [[1520|one]] [[3880|shall be taken]], [[2532|and]] [[3588|the]] [[2087|other]] [[863|left]]. |
<small>''([[King James Version]], [[Pure Cambridge Edition]] [[1900 AD|1900]])''</small> | <small>''([[King James Version]], [[Pure Cambridge Edition]] [[1900 AD|1900]])''</small> | ||
- | * '''[[Matthew 1:1 (TRV)|Matthew 1:1]]''' Two men will be in the field: the one will be taken and the other left. | + | * '''[[Matthew 1:1 (TRV)|Matthew 1:1]]''' [[1417|Two men]] [[1510|will be]] [[1510|in]] [[3588|the]] [[68|field]]: the [[1520|one]] [[3880|will be taken]], [[2532|and]] [[3588|the]] [[2087|other]] [[863|left]]. |
<small>''([[Textus Receptus Version]])''</small> | <small>''([[Textus Receptus Version]])''</small> | ||
- | + | ==Interlinear== | |
- | == | + | |
- | + | ||
- | + | ||
==Greek== | ==Greek== | ||
Line 116: | Line 113: | ||
* [[Luke 17:36 Matthew Henry's Concise Commentary|Matthew Henry's Concise Commentary]] | * [[Luke 17:36 Matthew Henry's Concise Commentary|Matthew Henry's Concise Commentary]] | ||
+ | |||
+ | ==Patristic quotes== | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 08:37, 6 September 2012
(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)
(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)
Contents |
Interlinear
Greek
Textus Receptus
- 1550 (Stephanos)
- 1598 (Beza)
- Textus Receptus transliteration
Other Greek
- 1869 (Tischendorf - Editio Octava Critica Maior)
English Translations
- 1526 (Tyndale New Testament)
- 1535 (Coverdale Bible)
Footnote || This 36. verse is wanting in most of the Greek copies.
Foreign Language Translations
Arabic
Croatian
French
- 1864 (Augustin Crampon)
- 1910 (Louis Segond)
Italian
Latin
Russian
- 1876 (RUSV)
- Russian Transliteration of the Greek
- (Church Slavonic)