Иеремия 8 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]      В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]      В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]    и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
+
* [[Иеремия 8:2 (RUSV)|2]]    и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]    И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
+
* [[Иеремия 8:3 (RUSV)|3]]    И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
+
* [[Иеремия 8:4 (RUSV)|4]]  И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
+
* [[Иеремия 8:5 (RUSV)|5]]  Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: 'что я сделал?'; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
+
* [[Иеремия 8:6 (RUSV)|6]]  Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: 'что я сделал?'; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]    И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня.
+
* [[Иеремия 8:7 (RUSV)|7]]    И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Как вы говорите: 'мы мудры, и закон Господень у нас'? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь.
+
* [[Иеремия 8:8 (RUSV)|8]]  Как вы говорите: 'мы мудры, и закон Господень у нас'? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
+
* [[Иеремия 8:9 (RUSV)|9]]  Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]    За то жен их отдам другим, поля их--иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника--все действуют лживо.
+
* [[Иеремия 8:10 (RUSV)|10]]    За то жен их отдам другим, поля их--иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника--все действуют лживо.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: 'мир, мир!', а мира нет.
+
* [[Иеремия 8:11 (RUSV)|11]]  И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: 'мир, мир!', а мира нет.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
+
* [[Иеремия 8:12 (RUSV)|12]]  Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
* [[Иеремия 8:13 (RUSV)|13]]    До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадет, и что Я дал им, отойдет от них.
* [[Иеремия 8:13 (RUSV)|13]]    До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадет, и что Я дал им, отойдет от них.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  'Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом'.
+
* [[Иеремия 8:14 (RUSV)|14]]  'Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом'.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Ждем мира, а ничего доброго нет, --времени исцеления, и вот ужасы.
+
* [[Иеремия 8:15 (RUSV)|15]]  Ждем мира, а ничего доброго нет, --времени исцеления, и вот ужасы.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нем.
+
* [[Иеремия 8:16 (RUSV)|16]]  От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нем.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
+
* [[Иеремия 8:17 (RUSV)|17]]  Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
+
* [[Иеремия 8:18 (RUSV)|18]]  Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
* [[Иеремия 8:19 (RUSV)|19]]    Вот, слышу вопль дщери народа Моего из дальней страны: разве нет Господа на Сионе? разве нет Царя его на нем? --Зачем они подвигли Меня на гнев своими идолами, чужеземными, ничтожными?
* [[Иеремия 8:19 (RUSV)|19]]    Вот, слышу вопль дщери народа Моего из дальней страны: разве нет Господа на Сионе? разве нет Царя его на нем? --Зачем они подвигли Меня на гнев своими идолами, чужеземными, ничтожными?
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
+
* [[Иеремия 8:20 (RUSV)|20]]  Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
-
* [[Иеремия 8:1 (RUSV)|1]]  О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.
+
* [[Иеремия 8:21 (RUSV)|21]]  О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.
* [[Иеремия 8:22 (RUSV)|22]]    Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
* [[Иеремия 8:22 (RUSV)|22]]    Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?

Revision as of 04:51, 15 March 2012

  • 1 В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
  • 2 и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
  • 3 И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
  • 4 И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
  • 5 Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
  • 6 Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: 'что я сделал?'; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
  • 7 И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня.
  • 8 Как вы говорите: 'мы мудры, и закон Господень у нас'? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь.
  • 9 Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?
  • 10 За то жен их отдам другим, поля их--иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника--все действуют лживо.
  • 11 И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: 'мир, мир!', а мира нет.
  • 12 Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
  • 13 До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадет, и что Я дал им, отойдет от них.
  • 14 'Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом'.
  • 15 Ждем мира, а ничего доброго нет, --времени исцеления, и вот ужасы.
  • 16 От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нем.
  • 17 Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
  • 18 Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
  • 19 Вот, слышу вопль дщери народа Моего из дальней страны: разве нет Господа на Сионе? разве нет Царя его на нем? --Зачем они подвигли Меня на гнев своими идолами, чужеземными, ничтожными?
  • 20 Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
  • 21 О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.
  • 22 Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
Personal tools