Salmos 83 (RVG): Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * [[ Salmos 83:7 (RV...
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* [[ Salmos 83:1 (RVG)|1]]
* [[ Salmos 83:1 (RVG)|1]]   «Canción: Salmo de Asaf» Oh Dios no guardes silencio, no calles, oh Dios, ni te estés quieto.


* [[ Salmos 83:2 (RVG)|2]]
* [[ Salmos 83:2 (RVG)|2]] Porque he aquí que rugen tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.


* [[ Salmos 83:3 (RVG)|3]]
* [[ Salmos 83:3 (RVG)|3]] Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus protegidos.


* [[ Salmos 83:4 (RVG)|4]]
* [[ Salmos 83:4 (RVG)|4]] Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser nación, y no haya más memoria del nombre de Israel.


* [[ Salmos 83:5 (RVG)|5]]
* [[ Salmos 83:5 (RVG)|5]] Porque han conspirado a una, de común, contra ti han hecho alianza;


* [[ Salmos 83:6 (RVG)|6]]
* [[ Salmos 83:6 (RVG)|6]] las tiendas de Edom y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;


* [[ Salmos 83:7 (RVG)|7]]
* [[ Salmos 83:7 (RVG)|7]] Gebal, Amón y Amalec; los filisteos con los habitantes de Tiro.


* [[ Salmos 83:8 (RVG)|8]]
* [[ Salmos 83:8 (RVG)|8]] También el asirio se ha juntado con ellos; han dado la mano a los hijos de Lot. ( Selah )


* [[ Salmos 83:9 (RVG)|9]]
* [[ Salmos 83:9 (RVG)|9]] Hazles como a Madián; como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;


* [[ Salmos 83:10 (RVG)|10]]
* [[ Salmos 83:10 (RVG)|10]] que perecieron en Endor, fueron hechos como estiércol para la tierra.


* [[ Salmos 83:11 (RVG)|11]]
* [[ Salmos 83:11 (RVG)|11]] Pon a sus nobles como a Oreb y como a Zeeb; y como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;


* [[ Salmos 83:12 (RVG)|12]]
* [[ Salmos 83:12 (RVG)|12]] que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.


* [[ Salmos 83:13 (RVG)|13]]
* [[ Salmos 83:13 (RVG)|13]] Dios mío, ponlos como a torbellinos; como a hojarascas delante del viento.


* [[ Salmos 83:14 (RVG)|14]]
* [[ Salmos 83:14 (RVG)|14]] Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa los montes.


* [[ Salmos 83:15 (RVG)|15]]
* [[ Salmos 83:15 (RVG)|15]] Persíguelos así con tu tempestad, y atérralos con tu torbellino.


* [[ Salmos 83:16 (RVG)|16]]
* [[ Salmos 83:16 (RVG)|16]] Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.


* [[ Salmos 83:17 (RVG)|17]]
* [[ Salmos 83:17 (RVG)|17]] Sean afrentados y turbados para siempre; Sean avergonzados, y perezcan.


* [[ Salmos 83:18 (RVG)|18]]
* [[ Salmos 83:18 (RVG)|18]] Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

Latest revision as of 16:56, 23 August 2013

  • 1 «Canción: Salmo de Asaf» Oh Dios no guardes silencio, no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
  • 2 Porque he aquí que rugen tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
  • 3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus protegidos.
  • 4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser nación, y no haya más memoria del nombre de Israel.
  • 5 Porque han conspirado a una, de común, contra ti han hecho alianza;
  • 6 las tiendas de Edom y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
  • 7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos con los habitantes de Tiro.
  • 8 También el asirio se ha juntado con ellos; han dado la mano a los hijos de Lot. ( Selah )
  • 9 Hazles como a Madián; como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
  • 10 que perecieron en Endor, fueron hechos como estiércol para la tierra.
  • 11 Pon a sus nobles como a Oreb y como a Zeeb; y como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
  • 12 que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
  • 13 Dios mío, ponlos como a torbellinos; como a hojarascas delante del viento.
  • 14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa los montes.
  • 15 Persíguelos así con tu tempestad, y atérralos con tu torbellino.
  • 16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
  • 17 Sean afrentados y turbados para siempre; Sean avergonzados, y perezcan.
  • 18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.