Иов 41 (RUSV): Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: 1(40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? 2(40-21) вденешь ли кольцо в н...
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
1(40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]    (40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?


    2(40-21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?


    3(40-22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?


    4(40-23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?


    5(40-24) станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-24) станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?


    6(40-25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?


    7(40-26) можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-26) можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?


    8(40-27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (40-27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.


    9(41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?


    10(41-2) Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-2) Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?


    11(41-3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
* [[Иов 41:11 (RUSV)|11]]  (41-3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.


    12(41-4) Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-4) Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.


    13(41-5) Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-5) Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?


    14(41-6) Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-6) Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;


    15(41-7) крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-7) крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;


    16(41-8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;


    17(41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.


    18(41-10) От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
* [[Иов 41:18 (RUSV)|18]]  (41-10) От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;


    19(41-11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;


    20(41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.


    21(41-13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.


    22(41-14) На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-14) На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.


    23(41-15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.


    24(41-16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.


    25(41-17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.


    26(41-18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.


    27(41-19) Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-19) Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.


    28(41-20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
* [[Иов 41:28 (RUSV)|28]]  (41-20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.


    29(41-21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.


    30(41-22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.


    31(41-23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
* [[Иов 41:31 (RUSV)|31]]  (41-23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;


    32(41-24) оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-24) оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.


    33(41-25) Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
* [[Иов 41:1 (RUSV)|1]]  (41-25) Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;


    34(41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
* [[Иов 41:34 (RUSV)|34]]  (41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

Revision as of 05:23, 21 February 2012

  • 1 (40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
  • 1 (40-21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
  • 1 (40-22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
  • 1 (40-23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
  • 1 (40-24) станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
  • 1 (40-25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
  • 1 (40-26) можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
  • 1 (40-27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
  • 1 (41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
  • 1 (41-2) Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
  • 11 (41-3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
  • 1 (41-4) Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
  • 1 (41-5) Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
  • 1 (41-6) Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;
  • 1 (41-7) крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
  • 1 (41-8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
  • 1 (41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
  • 18 (41-10) От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
  • 1 (41-11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
  • 1 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
  • 1 (41-13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
  • 1 (41-14) На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
  • 1 (41-15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
  • 1 (41-16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
  • 1 (41-17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
  • 1 (41-18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
  • 1 (41-19) Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.
  • 28 (41-20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
  • 1 (41-21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
  • 1 (41-22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
  • 31 (41-23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
  • 1 (41-24) оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
  • 1 (41-25) Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
  • 34 (41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.