Delete me: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
  1 Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, because in them the wrath of God is complete.
1 And I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is filled up.
  2 And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have attained the victory over the beast, over his image over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having the harps of God.
2 And I saw what looked like a sea of glass mingled with fire, and those who had gotten the victory over the beast and over his image and over his mark and over the number of his name standing on the sea of glass, having the harps of God.
  3 And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: “Great and mar-velous are Your works, Lord God Almighty! Just and true are Your ways, You King of saints!
3 And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty. Just and true are Your ways, You King of saints.
  4 Who will not reverence You, O Lord, and glorify Your name? Because You alone are holy. Be-cause, all nations will come and worship before You, because Your judgments are being manifested.
4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You. For Your judgments are made plain."
  5 And after these things I looked, and saw, the temple of the taber-nacle of the testimony in heaven was opened.
5 And after that I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.
  6 And the seven angels came out of the temple having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their chests wrapped with golden belts
6 And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
  7 Then one of the four creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.
7 And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives forever and ever.
  8 And   the   temple   was   filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
8 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no man was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Revision as of 09:38, 6 July 2026

1 And I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is filled up. 2 And I saw what looked like a sea of glass mingled with fire, and those who had gotten the victory over the beast and over his image and over his mark and over the number of his name standing on the sea of glass, having the harps of God. 3 And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty. Just and true are Your ways, You King of saints. 4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You. For Your judgments are made plain." 5 And after that I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. 6 And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. 7 And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives forever and ever. 8 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no man was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were fulfilled.